有奖纠错
| 划词

De plus, l'état des armes à feu détenues par les civils n'est pas effectivement contrôlé.

此外,火器安全问题也没有得到有效监管。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque porte sur la participation de la société civile.

我最后要谈参与。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une société civile saine multiplie les chances de parvenir à une paix durable.

一个健全存在更可能建立持久和平。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

不断萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'adressait à 150 étudiants des années terminales de l'Université Marien Ngouabi et 150 membres d'ONG.

该项目旨在加强刚果共和国能力,重点是刚果能力建设。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'ONU dépend de ses partenariats avec la société civile au sens large.

联合国未来有赖于它与广泛伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

De renforcer les liens du Forum avec la société civile.

加强论坛与接触。

评价该例句:好评差评指正

La participation de la société civile devrait également être incluse.

这也将包括参与。

评价该例句:好评差评指正

L'autres provient de la société civile du monde entier.

还得到全世界支持。

评价该例句:好评差评指正

Le réveil de la société civile encouragera les initiatives de développement.

觉醒促进发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait aussi place à la participation de la société civile.

它还规定了参与。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien continu de la société civile doit également être mentionné.

不断支持也值得一提。

评价该例句:好评差评指正

L'appui de la société civile a également beaucoup compté.

支助也不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner tout particulièrement la contribution essentielle de la société civile.

我谨特别赞扬关键工作。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion parallèle a été organisée par la société civile.

同时还举行了活动。

评价该例句:好评差评指正

La société civile indienne est l'une des plus dynamiques au monde.

印度是世界上活力最充沛之一。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.

能力建设和恢复需要时

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a souligné qu'il fallait que la société civile en général participe davantage.

她并强调应该扩大参与。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes font partie intégrante de la société civile.

青年是一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

M. Follenvie seul était autorisé à lui parler pour les affaires civiles.

为了民间事,他只允许伏郎卫先生向他说话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Avec le temps et pour mieux contrôler ces fêtes populaires, l'Église ajoute le carnaval à son calendrier.

随着时间推移,也为了更好管控这些民间将其纳入了历。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le papier découpé est un art folklorique très populaire en Chine.

剪纸是一种非常受欢迎民间艺术形式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est même l'un des plus anciens actes de piété populaire.

这甚至是历史最悠久民间虔诚行为之一。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Comme l’opéra de Beijing et la peinte pour les divers rôles dans l’opéra de Beijing.

脸谱等丰富传统民间艺术。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aucun édifice civil ne devait dépasser cette salle en hauteur, aux temps des dynasties Ming et Qing.

在明时期,任何民间建筑高度都不得超过这座大殿。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La fête du printemps, c'est la grande fête en Chine.

春节,是中国民间最隆重盛大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Une situation qui témoigne du climat de violence contre la société civile.

这种情况见证了针对民间气氛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Ils dénoncent une réduction inquiétante de l'espace de la société civile en Cisjordanie occupée.

他们谴责被占领西岸民间空间缩小令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il promet de mettre des gens de la société civile avec lui au pouvoir – ce que je salue.

他承诺让来自民间人和他一起执政--我对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

J’ai d’ailleurs hâte de rencontrer les chefs de la société civile cubaine demain.

我也期待明天见古巴民间领导人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche d’ailleurs était au courant de tout le fredonnement populaire en circulation, et il y mêlait son propre gazouillement.

伽弗洛什原就熟悉民间流行种种歌谣,他又常配上自己腔调。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自民间人所具有那种锐利远见,孕育着我们今天所说“民族思想”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年9月合集

Il s'appelle Nikoulai Gouriuchine, il se présente comme juriste, membre de la société civile.

名字是尼科莱·古鲁钦,他以律师身份,是民间成员。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un fléchissement que réclamait la société civile.

这是民间所要求削弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年11月合集

Il s'agit de la plus importante récompense civile, et elle avait été créée par JFK.

这是最大民间奖项,它是由肯尼迪创造

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.

是他母亲给了他对木材热爱和对民间传说热情。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il faut dire que les fantômes font partie du folklore de cette île de Jersey à l'ambiance étrange.

必须说,鬼魂是泽西岛上民间传说一部分,气氛怪异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On remarque que les ministres issus de la société civile se font de plus en plus rares.

我们注意到,来自民间部长越来越少。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout un folklore s'y rattache : ainsi, par exemple il n'y a pas de cabine sans trou.

它们有一个流传民间传说:它们都有一个洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接