有奖纠错
| 划词

En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.

自1993年来,在法国就可自由选择了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.

本公司是民政社会福利企业,残疾人就业平台。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Zhangjiagang de 2004 a remporté populaire intégrité en affaires.

2004年度曾获张家港市人民政府诚信企业。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international.

科索沃在编制预算时应征询国际民政代表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一非常难解决的题。

评价该例句:好评差评指正

Aspects civils de la gestion des conflits et de la consolidation de la paix.

冲突管理及建设和平的民政方面。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens maintenant à une recommandation concrète concernant le renforcement des capacités civiles.

现在我要对民政能力建设提出一具体建议。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation pour les autorités civiles de respecter l'apolitisme de l'armée.

民政机构有尊重军队不政原则的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由民政部修建。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状况,需要政府予注意。

评价该例句:好评差评指正

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一民政管理当局,寻求持久和平的过程依然困难。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Union européenne ont engagé des capacités dans divers domaines.

欧洲联盟成员国在各领域中承诺了其能力——在民政方面,部署了5 000警察,200多加强法制方面的专门人员,及其他人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines de ces missions, le besoin de déployer du personnel civil s'est fait sentir.

在其中一些观察团中,出现了部署民政人员的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le service sera secondé par un administrateur chargé des affaires civiles (P-3).

将由一民政干事(P-3)提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞部队由三基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (civile opérationnelle, militaire et appui).

各框架按构成分为实质性民政、军事和支助。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont également reconnu l'importance de la coopération civilo-militaire dans la gestion des crises.

“部长们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes des affaires civiles encourageront et appuieront également les initiatives de réconciliation locales.

民政干事还将推动和支持当地的和解举措。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡当局在建立民政当局关键部门方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour régler leurs problèmes, ces pays ont besoin de développer leurs services civils.

必须在社会中深化民政要素,才能解决它们的题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a un officier civil dans l'Yonne.

约讷省有一个民政官。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1949, il publie un texte sur le socialisme et le gouvernement des peuples par eux-mêmes.

1949年,他发表了一篇关于社会主义和人民政府的文

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.

民政机关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1904, une loi est passée pour qu'ils puissent choisir des noms en allant les déclarer aux officiers d'État civil.

1904年通过的一项法律,让人们可以选择自己的姓名并向民政官报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La CCPPC est une organisation du front patriotique uni du peuple chinois.

民政协是中国人民爱国统一阵线的一个组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'ancien président va occuper un poste qui porte le nom de " chef de la Maison civile" .

这位前总统担任以" 民政长" 为名的职位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Plus de 761.000 personnes ont été affectées depuis mercredi dernier par les pluies, a indiqué le département provincial des affaires civiles.

民政厅说,自上周三以来,已有76.1万多人受到降雨影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le Premier ministre a appelé à une coopération plus étroite entre la Conférence consultative politique du Peuple chinois et la MPR.

总理呼吁中国人民政治协商会议与MPR之间更密切的合作。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Sur cette étendue infinie de glace éclairée par un petit soleil, nous avons soumis notre demande en mariage au ministère des Affaires civiles de la Coalition.

在被那个小小的太阳照亮的无际冰原上,我们向联合政府的民政部发去了结婚申请。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Ils discuteront également une liste de candidats aux plus hauts postes du 12e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC).

他们还中国人民政治协商会议(CPPCC)第十二届全国委员会最高职位的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je reconnais d’ailleurs que notre ineffable république athénienne — ô combien ! — pourrait honorer en cette capétienne obscurantiste le premier des préfets de police à poigne.

不过,我得承认咱们这个难以用言语形容的雅典式共和国。啊,那是十足地道的雅典式共和国,它的第一个警察头子正是这位采取愚民政策的卡佩家族的女人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, s'il peut s'avérer bon et généreux avec les plus pauvres, il se montre intransigeant avec ses ennemis, à savoir les autorités ecclésiastiques et civiles !

另一方面,即使他能善待最贫穷的人,但他对他的敌人,即教会当局和民政当局仍然会不妥协!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, Yu Zhengsheng, a appelé mardi le Japon à améliorer les relations bilatérales.

中国人民政治协商会议全国委员会主席俞正生周二呼吁日本改善双边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les cercueils et les effets personnels des soldats morts ont été officiellement remis à une délégation chinoise dirigée par le vice-ministre des Affaires civiles Dou Yupei.

死去的士兵的棺材和个人物品被正式移交给由民政部副部长窦玉培率领的中国代表团。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a rejoint les députés de la province centrale du Hubei dans leur délibération.

中国人民政治协商会议全国委员会主席余正生与湖北省中部的立法者一起进行了审议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

M. Yu, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois, a fait ces remarques lors d'une tournée dans la province orientale du pays.

中国人民政治协商会议全国委员会主席余文生在访问中国东部省份期间发表了上述讲话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La CPS, le ministère des Affaires civiles et le ministère de la Protection de l'environnement ont également publié une circulaire pour garantir ce genre d'actions en justice.

SCC,民政部和环境保护部也发布了一份通知,以保证此类法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les établissements privés sont encouragés à jouer un rôle clé dans le secteur des soins aux personnes âgées, a déclaré mardi le ministre des Affaires civiles Li Liguo.

鼓励私营机构在养老领域发挥关键作用,民政部长李立国周二表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le premier montant de 5,84 milliards de yuans a déjà été envoyé aux régions affectées, a-t-on appris d'une téléconférence entre les ministères des Affaires civiles et des Finances.

根据民政部和财政部之间的电话会议,第一笔58.4亿元人民币已经向受影响地区发送。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le siège du gouvernement de Sansha est situé sur l'île Yongxing, une des îles Xisha, selon un communiqué du ministère des Affaires civiles publié le 21 juin 2012.

根据民政部2012年6月21日发表的声明,三沙政府所在地位于西沙群岛之一的永兴岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接