有奖纠错
| 划词

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球民意的费用也非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Il surfe sur les sondages.

他根据民意果来调整自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会在进行儿童民意方面开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意发现在几乎所有经调查的国家内,反犹态度有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的民意表明,巴勒斯坦再次对未来充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名口普查干事(P-3)帮助组织普查和其他民意

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de sondages d'opinion dignes de foi donnent des informations pertinentes et significatives qui présentent de l'intérêt pour les électeurs.

可靠的民意果可以为投票提供所关心的相关宝贵信息。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages d'opinion effectués au cours des dernières années ont montré que l'appui en faveur de l'Organisation s'était amoindri.

过去两年进行的民意表明,对本组织的支持有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sondages récents, on assiste à une progression des attitudes négatives à l'égard des immigrés et des réfugiés.

根据最近的民意,对移民和难民的反感态度正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les informations relatives à la demande proviennent des recensements, d'enquêtes et d'études sur les principaux secteurs de consommation.

有关需求的信息是从主要消费部门的统计数字、民意和研究搜集的。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre important d'Afghans estiment que le projet favorisera le processus de paix et renforcera l'état de droit.

目前尚无明确的民意,不过有迹象表明,许多阿富汗认为,推动和平进程,加强法治。

评价该例句:好评差评指正

On peut obtenir de l'information gratuitement sur le PAA partout en Alberta (brochures, Internet, services de renseignements au public).

在艾伯塔全省都可以得到有关自立扶持方的免费信息(小册子、因特网、民意)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a convenu de rechercher des moyens et des méthodes pour utiliser les sondages d'opinion comme instrument de communication.

该小组商定寻求各种方式和手段,民意作为一种宣传工具。

评价该例句:好评差评指正

Je vois toujours des sondages, publiés par les journaux, mais une chose m'étonne : pourquoi n'ai-je jamais été interrogée ?

某女士打电话给法国民意所:“我常看报纸刊登的民意果,但有一件事使我感到奇怪:为什么我从来没有被问到过?”

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats d'un sondage d'opinion, la population azerbaïdjanaise serait à 30 % favorable à un règlement militaire de la question du Haut-Karabakh.

根据官方的民意果,阿塞拜疆30%的赞成以军事办法解决纳戈尔诺-卡拉巴赫问题。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que, puisque rien n'empêche les médias étrangers facilement accessibles de publier les résultats de sondages, l'interdiction ne sert aucun objet véritable.

他争辩说,由于们可以随时接收的外国媒体报道并不受民意数据的限制,因此这一禁令根本起不到任何实际作用。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意是了解对赋予少数群体权利等等所抱有的偏见和态度的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce que les sondages indiquaient ces derniers mois et ces dernières années, les Palestiniens se sont remis à envisager l'avenir avec espoir.

同近几年和近几个月进行的许多先前民意截然不同的是,这次民意还发现,巴勒斯坦再次满怀希望地展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Pour classer les différents pays, les indices de perception de la corruption utilisent des données dégagées de sondages et enquêtes menés par différents organismes.

每个国家的腐败印象指数果所依据的数据来自各个组织所进行的各种民意和调查。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages montrent, les uns après les autres, que les peuples des deux côtés comprennent qu'il n'y a pas de solution militaire au conflit.

一次次民意表明,双方民都明白,对于冲突,军事手段是解决不了问题的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


staphyloptose, staphylorraphie, staphyloschisis, stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Matteo Salvini n’a donc pas 70% d’opinion favorable, selon ces différents sondages.

根据些不同的民意测验,马泰奥·萨尔维尼的支持率没有到百分之七十。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le petit malin qui fait ça dans les sondages, c'est moi.

民意测验的聪明人就是我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et pour remporter la bataille de l'opinion, rien de mieux que l'arme des sondages.

而要赢得舆论之战,没有什么比民意测验的武器更好的了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Car les sondages d'opinion le donnaient au coude à coude avec sa rivale, mais selon lui, le peuple a parlé.

因为民意测验使与对手势均力敌,但据称,人们说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le parti mise donc beaucoup sur ce projet en ligne piloté par le sondeur J.Sainte-Marie, qui a longtemps conseillé secrètement M.Le Pen.

因此, 该党严重依赖个由民意测验专家 J. Sainte-Marie 领导的在线项目,长期以来一直秘密地为 M. Le Pen 提供建议。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’internaute qui l’a posté se présente comme militant insoumis et écrit «pas fan des sondages, mais là je ne peux pas le garder pour moi» .

张贴此图的网友表示自己是反叛的激进主义者,“我不是民意测验的拥趸,但现在我不能独自保守秘密”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Donc un sondage ou une capsule temporelle soigneusement conçue est sûrement biaisé à l'égard des meilleurs parties de notre vie, celles que nous voulons que les gens se souviennent et que les extraterrestres découvrent.

因此,民意测验或精心设计的时间囊肯定会偏向我们生活中最美好的部分,即我们希望人们记住的部分和外星人发现的部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

Reste à voir, en tout cas, comment ce retour sera accueilli par les Polonais : selon un récent sondage Kantar, 60% d'entre eux ne veulent pas un retour de Donald Tusk en politique.

无论如何,波兰人将如何欢迎种回报还有待观察:根据最近的坎塔尔民意测验,60%的人不希望唐纳德·图斯克重返政坛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et voilà le résultat d'un sondage publié le 8 mai 1986, dans le Monde: Interrogés sur les distractions qu'ils préfèrent, les Français ont nettement mis en tête la télévision, devant la lecture et le cinéma.

下面是1986年5月8日世界报发表的一次民意测验的结果:在被问到们所喜爱的娱乐活动时,法国人直截了当地把电视放在首位,放在读书和看电影之前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


starter, starting-block, starting-gate, startup, stase, stash, stasite, stasophobie, stassfurtite, staszicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接