有奖纠错
| 划词

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就死路一条,而且马上就死。

评价该例句:好评差评指正

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就死路一条,而且马上就死。

评价该例句:好评差评指正

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这因为大家认识到孤立的单边主义一条死路

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme ou la mort!

社会主义就死路一条!

评价该例句:好评差评指正

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来一个相当公平的妥协,可引导工作组走出死路

评价该例句:好评差评指正

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小个长,自寻死路也由,或者,更糟糕的,往大街上扔钱也由。"

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和平进程已死路一条。

评价该例句:好评差评指正

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为神而想要统治世界的人在自寻死路有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

评价该例句:好评差评指正

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发的如同自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总在那里重复上演。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实上的领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认们目前采取的有害无益的,只会导致更多的死路

评价该例句:好评差评指正

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环死路一条,只会拖延注定的日子的到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政治行动活在一起,医治创伤和实现和解。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造就业机会的途径,往往成为促使将许多青年送上死路和造成成千上万无辜受害者丧的因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好活的手无寸铁的平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言的极端分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

Aujourd’hui, j’ai envoyé 2000 hommes à une mort certaine.

今天,我亲手把2千人送上死路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les rêveurs comme Marius ont de ces accablements suprêmes, et il en sort des partis pris désespérés.

象马吕斯这样梦魂萦绕人想到这件终生恨事,从中得出结论仍只有死路条。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Messieurs, dit-il d’une voix calme, il y a deux manières de mourir dans les conditions où nous sommes. »

“先生们,”他语气平静地说,“在我们这种情况下,有死路。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec lui, il faut servir ou mourir.

要么卖命终身,要么死路条。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, je plaçais là toute l'alternative de mon sort, soit que je dusse rencontrer un bâtiment, soit que je dusse périr.

总之,我把自己整个命运都押在这机遇上了;遇上商船就得救,遇不上就只有死路条。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eux pas bêtes, les bourgeois ! ils vous envoyaient à la mort, bien trop poltrons pour se risquer sur une échelle, s’installant solidement au coin de leur feu et se fichant du pauvre monde.

那些有钱人可真不傻!他们把我们送上死路,而他们自己却胆小得连梯子也不敢爬;只知道围着壁炉取暖,那管穷人死活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surnommée la « voie morte » , elle n'a jamais été achevée car le froid  décimait tous les bâtisseurs et au printemps, les inondations qui suivent le dégel détruisait  tout ce qui avait été fait pendant l'hiver.

绰号“死路它从未完工, 因为寒冷摧毁了所有建筑商, 而在春天,解冻后洪水摧毁了冬季建造切。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Camarade Ye Zhetai, vous êtes un expert en sciences mécaniques, vous devez bien vous rendre compte que la force unie contre laquelle vous résistez est si puissante que si vous continuez à vous obstiner, elle vous conduira à la mort !

“叶哲泰,你精通各种力学,应该看到自己正在抗拒这股伟大合力是多么强大,顽固下去是死路条!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接