有奖纠错
| 划词

Il nous a compris de travers.

思了。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.

必须考虑到这一常常被忽视或情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.

这是逻辑,这种逻辑使中东地区不能实现真正和平。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Moyen-Orient est la région du monde la plus exposée aux menaces et falsifications.

因此,中东地区仍然比世界任何其他地区受威胁和可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.

这次发言尽是对事实和错误阐述。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一个被过去而使对更光明未来希望蒙上阴影,感到这是可悲

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.

该报告继续总统说话和用

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne cessera pas de dénoncer les tergiversations et les manipulations quotidiennes de cette situation.

古巴将持续不断地谴责每天操纵和局势做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.

并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实和信息操纵。

评价该例句:好评差评指正

Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.

在西方媒体上,非洲象基本上是象。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和历史企图引起了人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.

报纸、电视节目等等,他了3.14本质。

评价该例句:好评差评指正

La transparence dans le domaine des armements diminue ainsi les malentendus et permet d'éviter les informations dénaturées.

因此,军备透明度减少了误解,并帮助避免遭到信息。

评价该例句:好评差评指正

Je ne réagirai pas ici aux aspects de sa déclaration qui étaient emplis de haine et de déformations.

对于他发言中充满仇恨和部份,在此不作回应。

评价该例句:好评差评指正

Ces omissions et d'autres enlèvent toute pertinence à cette résolution car elle repose sur une réalité déformée.

这些漏洞及其他缺陷使这项决议失去义,因为它依据是被现实。

评价该例句:好评差评指正

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史和篡改是非常明显

评价该例句:好评差评指正

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实

评价该例句:好评差评指正

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于会员国自由志。

评价该例句:好评差评指正

La déformation des faits ne s'arrête pas aux considérations éthiques ou morales mais couvre aussi les aspects juridiques.

事实不止于伦理或道德考虑因素,而是延伸到包括法律方面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.

其实,这是对联合国原则和国际法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle va déformer tout ce qu'il dira, murmura Harry.

“她会任意海格说每一句话。”哈利压低声音说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Je me rends compte que la plupart des arguments sont complètement faux ou au moins déformés.

我意识到大多数论点都是完全错误,或者至少是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Je suppose que c'est important pour des personnes qui veulent déformer l'histoire.

我想这对想要来说很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous sommes en face d'une manipulation de LFI qui cherche à dénaturer mes propos pour obtenir des propos dégueulasses.

我们正面临着 LFI 操纵, 它试图评论获得令厌恶评论。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ne confondons pas ceux qui dévoient leur religion avec ceux qui la pratiquent dans le respect des valeurs universelles de l'humanité.

我们绝不能将宗教教义在尊重类普世价值基础上信仰宗教混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L'Egypte, elle, préfère voir derrière toute cette affaire une histoire de complot anglo-américain, de scénario écrit à l'avance et déformant la vérité.

另一方面,埃及更愿意看到整个事件背后是英美阴谋故事,这是一个事先写好并事实场景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Ainsi, un autre dictionnaire, celui de Paul Guérin en 1884, mentionne très clairement Baphomet comme étant le nom déformé du Prophète des Musulmans.

因此,另一本词典,即1884年保罗·盖林(Paul Guérin)词典,非常清楚地提到巴弗灭是穆斯林先知名字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et il ne me laissait pas y répondre, il interrompait sans arrêt, il reprenaitla parole pour interrompre en déformant tout ce que je disais.

他不让我回答,他不停地打断,他再次发言,我所说一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je le suppose mort. Il n’y aurait pas grand’chose à changer à sa maigreur, à sa pâleur, à sa froideur, à sa roideur et à son odeur.

我假定他已经死了。这样做,并不见得会怎么一身瘦骨头,张苍白脸,股冷气,种僵态和他臭味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motorisé, motorisée, motoriser, motoriste, motorship, motoscooter, motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接