有奖纠错
| 划词

On lui a posé un problème épineux .

有人给他提出了一棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在内法律下造成十分棘手难题。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de trouver de meilleures solutions pour ces situations irréductibles.

我们有责任找到更好地解决这些棘手局面办法。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illicite des armes légères est un problème difficile qui exige une réponse générale.

小武器和轻武器非法贸易是一出全面反应棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

棘手挑战就是土地边划分谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.

这可在一些棘手问题上支持联合

评价该例句:好评差评指正

Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.

单方面行为”是一棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

这些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.

然而,一夫多妻制始终是一棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.

这一年间,政府必须面对一些棘手政治情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a rappelé que l'épidémie créait une situation d'urgence qui constituait un formidable défi.

大会承认,流行病已成为全球性紧急情况,构成十分棘手挑战。

评价该例句:好评差评指正

Surmonter ces obstacles constituait un défi important.

解决这些问题是一非常棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la réalisation du désarmement nucléaire est un processus graduel qui sera long et difficile.

第二,实现核裁军是一漫长和棘手渐进过程。

评价该例句:好评差评指正

Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.

这是一棘手问题,因为在这方面很难做到有效。

评价该例句:好评差评指正

Or elles ne comportent pas de solution simple.

但没有解决这些棘手问题简单办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.

他们没有躲避那些令我们产生分歧棘手难题。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, c'est également une tâche très complexe et délicate.

当然,这也是一项非常复杂和棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.

早在6月份,她们就决心解决最棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.

专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.

特别应该指出是中等收入家和负债累累家所面临棘手状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于一个形势里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est la question piège que beaucoup de gens posent.

这是很多人题。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Attention c'est une mission délicate mais je sais que tu peux y arriver.

注意,这是一项任务,但我知道你可以做到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C'est le moment le plus délicat du décollage.

这是起飞时最时刻了。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.

法国儿女,我们还没有完成这次行动,仍然存在一些非常困难。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

C'est vrai que c'est tannant cette affaire là.

这个真是个事情。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.

而最题是,你根本没办法准确判断。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un peu long, un peu délicat.

这是一个漫长和过程。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.

其中最部分是切开肉。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le dévernissage, c'est vraiment une étape délicate.

去漆,确实是一个步骤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

C'est une situation qui est délicate.

这是一个情况。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour la deuxième épreuve, les candidats seront confrontés à un exercice culinaire particulièrement redouté, le trompe l'œil.

在第二轮比赛中,选手们将面对一个特别烹饪练习——视觉陷阱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

是,他妻子宣布要把于连请到家里来;她虚荣心使她对此念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Et là je vais être très clair, je souhaite que nous soyons intraitables.

在这里,我会非常清楚,我希望我们是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette épineuse question du financement des joyaux de notre patrimoine.

这个题是为我们遗产宝石融资。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Une question piège, Boson de Higgs ?

一个题,希格斯玻色子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Tâche délicate, car la structure enjambe les voies ferrées.

这是一项任务,因为该结构横跨铁轨。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Alors là où ça se corse un petit peu, c'est pour ce qu'on appelle l'alésage.

所以它变得有点地方就是所谓无聊。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ils font une à deux missions par jour en faisant des cas vraiment difficiles.

他们每天执行一到两次任务,处理都是非常案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Reste la question épineuse du partage de cet or bleu.

- 分享这蓝金仍然存在题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接