有奖纠错
| 划词

On lui a posé un problème épineux .

有人给他提出了棘手

评价该例句:好评差评指正

Des questions difficiles doivent encore être réglées.

棘手仍然有待解

评价该例句:好评差评指正

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手不应列入案文中。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.

但仍然需要克服棘手重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Surmonter ces obstacles constituait un défi important.

个非常棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.

棘手挑战就是土地边界划谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.

意味着需要解棘手城市贫困

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.

年间,政府必须面对棘手政治情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解棘手

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.

我们看到,世界许多区域存在着棘手冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.

中东棘手冲突局势今天并未更加接近于解

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.

正通过若干途径来完成非常棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.

他们也为安理会提出了十棘手

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

些事项往往在国内法律下造成十棘手

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.

然而,夫多妻制始终是棘手

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.

由上述建议而提出是重要而棘手

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.

废料处理是核能所面临个极为棘手

评价该例句:好评差评指正

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.

可在棘手上支持联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.

“国家单方面行为”是棘手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

C'est vrai que c'est tannant cette affaire là.

真是事情。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un peu long, un peu délicat.

这是漫长和过程。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C'est le moment le plus délicat du décollage.

这是起飞时最时刻了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.

其中最部分是切开肉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une situation qui est délicate.

这是情况。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于形势里。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le dévernissage, c'est vraiment une étape délicate.

去漆,确步骤。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.

而最问题是,你根本没办法准确判断。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语剧场

Attention c'est une mission délicate mais je sais que tu peux y arriver.

注意,这是任务,但我知道你可以做到。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.

法国儿女,我们还没有完成这次行动,仍然存在些非常困难。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour la deuxième épreuve, les candidats seront confrontés à un exercice culinaire particulièrement redouté, le trompe l'œil.

在第二轮比赛中,选手们将面对特别烹饪练习——视觉陷阱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est la question piège que beaucoup de gens posent.

这是很多人问问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

是,他妻子宣布要把于连请到家里来;她虚荣心使她对此念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Une question piège, Boson de Higgs ?

问题,希格斯玻色子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Reste la question épineuse du partage de cet or bleu.

- 分享这片蓝金仍然存在问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette épineuse question du financement des joyaux de notre patrimoine.

问题是为我们遗产宝石融资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Tâche délicate, car la structure enjambe les voies ferrées.

这是任务,因为该结构横跨铁轨。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Alors là où ça se corse un petit peu, c'est pour ce qu'on appelle l'alésage.

所以它变得有点地方就是所谓无聊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et là je vais être très clair, je souhaite que nous soyons intraitables.

在这里,我会非常清楚,我希望我们是

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ils font une à deux missions par jour en faisant des cas vraiment difficiles.

他们每天执行到两次任务,处理都是非常案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接