有奖纠错
| 划词

Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.

我国现在属于部派遣国第

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.

俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部和第三

评价该例句:好评差评指正

Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.

为了适应现代高科技的需要我们积极引进人才,从而使合理的人才逐步形成。

评价该例句:好评差评指正

La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.

显示了行星防御系统快速反应可能的结构及其组成部分的互作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

配合保护措施进行的还有,运输行动在经济财政和工业部国防事务高级官员的技术支助下及在辐射防护与核安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.

扩大国家的基础、让大多数利益关者派代表励与利益关群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界与教育和外联方案的必要步骤。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)

可探讨对工作人员资源采用如同难民高专办实施的那种多方针的政策(见上文第19段),包括在人道协调厅与联合国人力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的人道协调厅工作人员需求,同时从联合国后备工作人员包括高级别后备人员中抽掉人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Avec la 2e flotte de pêche de Russie, le secteur halieutique reste économiquement de premier ordre.

凭借俄罗斯第2支捕鱼船队,渔业部门在经济仍然是第一梯队

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Chine qui avait titillé pour la première place et bien les Etats-Unis d'Amérique, ça sera une pluie sur Paris mais une pluie de médailles pour la Chine une nouvelle fois.

在奖牌榜的第一梯队,中很可能在巴黎奥运会获得更多奖牌。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ainsi dit-il, je mets au premier rang un titre d'inclination générale de toute l'humanité, un désir perpétuel et sans trêve d'acquérir pouvoir après pouvoir, désir qui ne cesse qu'à la mort.

因此他说, 我把全人类普遍倾向的在第一梯队,一种永恒的、不懈的渴望, 一种不断获得权力的愿望,这种愿望只有在死亡时才会停止。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En bas de l'échelle de valeur, on trouve les « Landweine » , les vins de pays, puis les QBA, comparables aux vins d'appellation d'origine contrôlée, et enfin les vins avec mention, les vins les plus raffinés, dont fait partie notre Kabinett.

在价值梯队的底部,我们看到了“Landweine”,地区餐酒,然后是 QBA(优质产区葡萄酒),相当于法的AOC葡萄酒,最后是特别优质葡萄酒,这是最精致的葡萄酒,其中就有我们的Kabinett葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接