有奖纠错
| 划词

On se repose sous l'ombre des arbres.

树荫下休息。

评价该例句:好评差评指正

Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.

曾在树荫下吃饭的树有一百多岁了。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.

坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱再也不搬啦!”

评价该例句:好评差评指正

Il es tmidi.La famille dine à l'ombre du poirier planté devant la porte : le père, la mère, les quatre enfants, les deux servantes et les trois valets.

中午,一家人正在门前梨树的树荫下吃饭:父亲、母亲、四女佣和三长工。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué en outre l'importance sociale des forêts en mettant particulièrement l'accent sur leur rôle dans la protection contre les catastrophes naturelles, les bienfaits des ombrages, l'amélioration des sols, les moyens de subsistance, les produits ligneux et les bois commerciaux, les applications médicinales et les ressources alimentaires.

他进一步说明了森林的社会意义,特别强调了森林保护人民免受自然灾害的作用、树荫的价值、土壤改良、生计、木料和商用木材、药用价值和食物资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La clairière était entièrement plongée dans l'ombre.

完全处于中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.

大椴自由伸展碧绿上。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

À l'ombre des arbres, la température peut baisser de quelques degrés et sera plus agréable.

下,温度可以下降几度,体感会更加舒适。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.

其次,木提供限制了下太阳光线传播。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que voulez-vous ? j’aime la verdure et l’ombre, dit Monte-Cristo.

“为什么不呢?我喜欢青。”基督山说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, sous le couvert des arbres, voletaient plusieurs couples de gallinacés de la famille des faisans.

有几对雉科鹑鸡类飞禽下拍着翅膀。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

On plante les caféiers sous des arbres dont l'ombre fait baisser la température au sol.

更高木下种植咖啡,让降低温度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’épaisse ramure des arbres entretenait une ombre fraîche sur le sol.

浓密枝叶陰影投面上,构成一片恰合人意

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'homme est assis à l'ombre entouré de gardes armés et les marchands viennent lui rendre hommage dès leur arrivée.

这名男子坐下,周围环绕着武装警卫,商人一到就来向他进贡。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les cochons dorment 12 heures sur 24, à l'abri en général, pour se protéger du rayonnement solaire.

猪一天24小时中有12个小时睡觉,通常睡底下,这是为了躲避太阳光线。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.

大道下,神秘莫测黑影中,越来越稀少行人踯躅,几乎分辨不出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les rares personnes que nous avons croisées sont chez elles ou à l'ombre des arbres.

我们遇到少数几个人家或下。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

L'autre solution, c'est de remettre au goût du jour ce qu'on appelle...

另一种解决方案是推广“农业混种”(又称“森林农业”)。即更高木下种植咖啡,让降低温度。这些可以是香蕉或鳄梨,这样农民们还能收获其他经济作物进行销售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A l'ombre des chênes, voici venu le jardin de l'Argelière.

下,这里是 Argelière 花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette commerçante attend désormais ses clients dehors à l'ombre d'un arbre.

- 这位店主现外面下等她顾客。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Se reposer à l'ombre en mangeant des fruits qu'il s'était acheté.

一边下休息,一边吃着他给自己买水果。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Poskoala est un correspondant de Posjam. Il aime la sieste à l'ombre et l'eucalyptus.

Poskoala是Posjam记者。他喜欢下和桉上打盹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bah ! docteur Spilett, répondit Pencroff, nous cheminerons à l’abri des arbres et nous n’apercevrons même pas le soleil !

“嘿!史佩莱医生,”潘克洛夫说,“我们可以下走,保险连太阳都看不见!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J'ai regardé les randonnées que je pouvais faire avec les chiens à l'ombre.

我看了看我可以和狗一起下进行徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils en profitent pour faire leur marché à l'ombre de cette jolie petite ville médiévale.

他们借此机会这个漂亮中世纪小镇下做市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接