有奖纠错
| 划词

Il faut deux heures pour l'aller et le retour.

要两小时。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被自身几何学般精准轨道往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

Les deux joueurs ont fait un long échange.

两位球员一个球打了好多

评价该例句:好评差评指正

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责两个登机口之间运送。

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前不停走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

D'abord le trajet, 3 vols avec en tout 24h de voyage (Singapour-Tokyo-Detroit-Rochester)!

首先提提路程:3架飞机,总共24小时旅程!

评价该例句:好评差评指正

Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.

少校菲利普在那,他军刀在火炮上磨擦打转。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

们都在这个大楼里到处找出口,但由于们还不熟悉这个方,所以在走廊里徘徊。

评价该例句:好评差评指正

Un service de navettes depuis et vers l'aéroport est souvent offert par les principaux hôtels.

许多主要宾馆都提供机场班车服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général remercie tous les pays ayant versé des contributions volontaires au fonds.

这些代表获得提供机票、秘书长向那些自愿给该基金捐款表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'autocar fait quatre voyages par jour.

大客车每天跑四个

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.

你也可以在唇部涂抹上糖或盐摩擦以便去除污垢。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulant m'ont rappelée des scènes de faire du stop sur la route dans certains films.

瞪着公路上车辆,突然想起电影里拦车搭乘镜头。

评价该例句:好评差评指正

Réception de la marchandise ne peut pas satisfait avec le rendement, la société chargée de l'expédition et-vient!

如收到货物不满意可以退货,本公司负责运费!

评价该例句:好评差评指正

Deux événements inoubliables : le trajet et la visite des Chutes de Niagara !

最令人难忘有两件事:路程和尼加拉瀑布之游!

评价该例句:好评差评指正

La plupart des habitants faisaient quotidiennement la navette entre les villages, les campements et les terres.

大部分人在村庄、放牧站和田间迁移。

评价该例句:好评差评指正

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月拉锯之后,们必须断定这是一种僵局。

评价该例句:好评差评指正

Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.

他们说这些是游牧民族,跨越边界走动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis dans l'ombre que tu m'as donné,Va et vient,La moitié d'un pouce pauvres pour trouver le soleil

在你给阴影里面,踱步,寻找那可怜半寸阳光。

评价该例句:好评差评指正

Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.

冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天时候学到那点本领,拉着他力大无比游向了泳池边,不知道怎么事,到了边上,们俩腿一蹬泳池墙壁,又游了一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sismicien, sismicité, sismique, sismo, sismoélectrique, sismogramme, sismographe, sismographie, sismologie, sismologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui ne regardait pas le feu et marchait, allant et venant toujours du même pas.

他呢,并不望火,只管走,步伐始终如一。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Bon, un aller simple ou un aller-retour?

好,是要单程票还是票呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, je vais regarder droit ici, et il faut juste venir creuser la paupière.

现在我就看这里,只需要画眼睑就可以了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va faire huit fois des allers-retours pour gainer les fessiers.

我们这样,让臀肌收紧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ça ne fait rien; le spectacle est permanent.Entrons tout de suite, il commence à pleuvoir.

没关系,反正这部电影演。快进去吧,雨下起来了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册

Julien sert des clients au café et Corinne passe entre les tables.

Julien 在咖啡厅为客人服务,Corinne 于餐桌间。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

它们在亚洲的树顶上摇摆。

评价该例句:好评差评指正

On n’a pas fait l’aller-retour sur place pour mesurer.

我们并没有测量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ouvre, il regarde, il refait et repart, il laisse la porte ouverte.

好几遍了,还不关上。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

La personne fait beaucoup d'allers et retours.

这个人很多。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pardon ? Si j'ai fait le tour des étages ?

我没听清,我有没有走楼梯吗?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et c'est effectivement la source principale qui permet au requin d'être hydrodynamiquement silencieux.

而从流体力的角度上来说,这实际上是让鲨鱼悄无声息地穿梭的主要来源。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Pierre Mazeaud remontera et descendra 11 fois cette cascade de glace.

皮埃尔·马佐将在这条冰瀑布上 11

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autant d'allers retours qui lui font perdre du temps et de l'énergie.

如此反复使她浪费了时间和精力。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Alors, je me promenai dans cette rue sans boutiques, et déserte à cette heure.

于是,我就在这条没有商店、此时已冷冷清清的街上徘徊。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À son tour, elle s'affala sur le canapé pendant qu'Adam faisait les cent pas.

故事讲完后,她也一下跌坐在沙发椅上,看着亚当来地踱步。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenai à grands pas dans le salon.

我跨着大步在客厅里走着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fais ensuite de grands mouvements avec ton poignet pour remplir ton dessin.

然后用你的手腕做大幅度移动,给你的画上色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me promenai pendant quelques instants du salon à la bibliothèque.

我从客厅到图书室地踱了一阵子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Deux heures après, le même bruit, les mêmes allées et venues se reproduisaient.

2小时后,又传来了同样的响声,和同样的走动的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar, sitcom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接