有奖纠错
| 划词

Y a-t-il un coeur sous ton armure?

你的盔甲下面可

评价该例句:好评差评指正

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

,即使十万里路也不算远。

评价该例句:好评差评指正

Qui fixe son esprit sur la matière dans la main pour accueillir l'Association pour un avenir meilleur!

欢迎人事协手共创美好明天!

评价该例句:好评差评指正

Les sept pays ont fait le choix délibéré d'être guidés par un esprit de compromis.

这七个国家选择以妥协指导。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les gens veulent venir à la petite taille, pour être assuré de prendre faveur du peuple.

希望之士前来恰谈,来的放走的欢

评价该例句:好评差评指正

Espérons également voir les messages dès que je tiens à remercier le peuple grec sommes heureux de coopérer!

还望看到留言尽快联络谢谢,希人合作愉快!

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a le souci de faire évoluer la situation mais se heurte au manque de moyens.

政府虽然改善情况,但却面临资源缺乏的问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.

教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes chauffeurs reprennent la conduite, le train roule vite, coups de klaxons.Ils essaient certainement de rattraper le retard.

还是同的司机.火车开得很快,不时发出呜呜的汽笛声, 看来司机要把拉下的时间追上。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en fonction de la qualité, orientée vers le client philosophie d'entreprise, l'intégrité et le développement, la croix-ray personnes!

我们以质量本,客户主的经营理念,以诚信求发展,光交人!

评价该例句:好评差评指正

Ayant un chiffre d'affaires de l'entreprise de construire une nouvelle plate-forme de services - le c ur, il est Maistre!

跟进服务更及时准确.打造轴承销售公司的服务新平台--服务,有迈斯特!

评价该例句:好评差评指正

Des plaintes en vertu de cette législation sont également utilisées afin de harceler les minorités religieuses ou les musulmans réformistes.

也被用于骚扰在宗教上属于少数的人改革的穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie tirait ses points avec une regularite de mouvement qui eut devoile a un observateur les fecondes pensees de sa meditation.

欧叶妮一针一线地做着女红,的旁观者许能从她有规律的动作中看到她在冥想中产生的丰富的念头。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la maison et à l'étranger que les gens qui veulent négocier par téléphone ou par e-mail de comprendre la situation!

欢迎海内外各位的人来洽谈,可以通过电话电子邮件沟通了解情况!

评价该例句:好评差评指正

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般的男孩来到医生家讨吃,其实是给医生的漂亮女儿落咒。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fondation de l'entreprise, en règle, au coeur de l'entreprise des entreprises et des particuliers soyez assurés que je suis dans l'entreprise.

从公司成立以来,信誉良好,请于本公司合作的公司及个人放于我公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans notre intérêt de consolider les politiques nationales liées aux OMD en tenant compte des problèmes soulevés par les asymétries régionales.

我们加强国家政策以实现千年发展目标,同时兼顾我国存在区域发展不平衡状况带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Également mis en place pour acheter des marchandises chinoises marché boursier, mais également souhaiter la bienvenue à ceux qui peuvent participer à notre industrie.

也建立了中国收购库存货的市场,也欢迎人士可共同参与我们的行业.

评价该例句:好评差评指正

La plupart des délégations s'intéressent à la réforme ou à la revitalisation, comme nous l'étions en Première Commission, la différence réside dans les modalités de son examen dans ce contexte.

大多数代表团于改革振兴,如同我们在第一委员会上,但问题是如何在本委员会上审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Je continue d'espérer que leurs dirigeants, s'ils souhaitent sérieusement parvenir à une solution négociée, finiront par comprendre que l'imposition des sanctions n'a pas compromis la capacité de l'ONU d'agir en tant qu'intermédiaire impartial.

我们希望,如果塔利班的领导人寻求谈判解决,他们会认识到制裁的实施并不影响我作公正的中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a le cœur, il y a les feuilles, il y a la queue.

有心、叶和杆。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Elles ont eu la présence d'esprit de préparer le voyage en chargeant la voiture avec de l'eau.

她们有心为这次旅行做准备,在车上装水。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见不一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’abbé Cruchot savait trouver quelques occasions de lui dire qu’elle n’avait pas été trop mal, et elle le croyait.

克罗旭神甫常常有心借机会告诉她,说她当初并不怎样难看,她居然会相

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'Argentine, c'est une équipe qui a du coeur.

阿根廷是一支有心的球队。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ça existe donc, un chevalier qui a du cœur !

所以就有有心的骑士!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour leur montrer qu'ils ont eu du coeur, qu'on a aimé ce match.

- 向们展示有心,我们喜欢这场比赛。

评价该例句:好评差评指正
名人

Tu vois bien que je n'ai plus ni coeur ni volonté, ni rien.

可以看到我不再有心或意志,或者其任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Comment pouvez-vous avoir le cœur de vous déchaîner contre ces déshérités ?

怎么能有心去抨击这些被剥夺继承权的人呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Celui qui a des oreilles pour entendre, qui l'entende, celui qui a le cœur pour consentir qu'il consente.

有耳可闻者,闻之者,有心之者,即为之。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les naufragés ne devaient rien attendre que d’eux-mêmes, et de cette Providence qui n’abandonne jamais ceux dont la foi est sincère.

这些遇难的人只能把希望寄托在自己身上,但愿上天不负有心人,此外再没有别的指望

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je te recommande le petit hussard, cria la cantinière, le jeune bourgeois a du cœur.

“我向推荐那个小骠骑兵,”食堂姑娘叫道,“年轻的资产阶级是有心的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Il n'a plus le coeur au travail! Vous êtes en train de vous mettre entre lui et son rêve.

不再有心在工作!把自己放在的梦想之间。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cropoli fils, en homme de cœur, supporta la perte avec résignation et le gain sans insolence.

小克罗波利作为一个有心的人,以顺从的方式承受损失,而没有傲慢地承受收益。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Si Charles l’avait voulu cependant, s’il s’en fût douté, si son regard, une seule fois, fût venu à la rencontre de sa pensée.

然而,假如夏尔是一个有心人,假如会察言观色,假如的眼睛能够接触到她的思想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nous sommes si malheureux, mon respectable monsieur ! On a des bras, pas de travail ! On a du cœur, pas d’ouvrage !

我们的日子过得太苦,我的可敬的先生!我有胳膊,却没有工作!我有心,却没有活计!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Je n'ai pas peur, je suis un soldat, et nous les Polonais, on a du cœur et on gagnerait ce combat.

我不害怕,我是一名士兵,我们波兰人有心,我们会赢得这场战斗。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Comment le roi a-t-il le cœur de railler un homme qui lui a rendu tant et de si grands services ?

国王怎么有心去嘲笑一个为提供如此多、如此伟大服务的人呢?

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les cadavres raidis et les charognes de chats restèrent pendus pendant trois jours et avant cela personne n'eut le cœur de les regarder.

僵硬的尸体和猫的腐肉被吊三天,在此之前,没有人有心去看它们。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Si Charles l'avait voulu cependant, s'il s'en fût douté, si son regard, une seule fois, fût venu à la rencontre de sa pensée.

然而,假如夏尔是一个有心人,假如会察言观色,假如的眼睛能够接触到她的思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接