J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré.
我觉得见过他。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原发生过许多次战斗战场。
As-tu déjà nagé avec les dauphins?
你和海豚一起游泳吗?
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米本初子午线长度一部分。
Avez vous une liste de cours principaux que vous avez suivis?
您有您修过主课清单吗?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹孩子,也“嚎叫”过一回。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些快乐?
Ne pleure pas parce quelque chose est terminée, mais souris parce qu'elle a eu lieu.
不要事情结束而哭泣,而应该高兴它发生过。
Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?
在你学校,你目睹过或遭受过恐吓吗?
Ne pleure pas sur ce qui est fini, souris! pour ce que tu as eu.
不要因结束而哭泣,微笑吧,你拥有旳。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她因家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
C'est moi, Seréna Je mème une vie que je n'aurai jamais imaginer vivre.
我就Seréna ,过着从未想象过生活。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对帮助过他人们就这样表现?
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定要失去,又何必要有拥有快乐。
Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.
之前,在2007年,他救治过一位被神纤维瘤毁容男子,他患一种遗传疾病。
L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.
冬天到了,他心中念头再次产生,他过去当过偷猎者.
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
你被驱逐、流放或被要求离开一个国家?
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
誓言很美好, 但也过去.
J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.
我有一个很有诗意名字,晓露,寓意纯洁美丽。
Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.
当时,苹果作与主流反向而行异类,成了市场霸主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tout comme moi t'as déjà offert un maillot.
如果曾经像我一样有球衣。
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它的遗迹证明了它曾经的辉煌。
Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.
它曾经为(现在仍然为)面向世界开启了一扇大门。
C'est mon point de chute. C'est là où j'ai l'appartement où nous avons vécu.
那是我的落脚点。在那里有我曾经居住过的公寓。
J'ai essayé mais je n'ai pas pu réussir.
别的画我也曾经试图画得好些,却没成功。
Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.
我也知道我的言辞曾经伤过中的一些人。
Alors je vous avais demandé de faire quelques recommandations, vous en avez fait plein.
所以,我曾经请求荐一些频道,荐了好多。
J'ai longtemps été complexée par ma taille.
我很早就曾经因为我的身高而烦恼。
Oui, ça servait à communiquer dans les montagnes de vallée à vallée.
是的,这曾经是山与山之间人的交流方式。
Demain, ces inventions qui nous paraissaient jadis impossibles, seront le lot de notre vie quotidienne.
明天,这些我曾经认为不可能的发明,将成为我日常生活的一部分。
La montée des marches, pour moi, a été épouvantable, vraiment.
对我来说走梯台曾经真的非常可怕。
Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.
如今,当我再想起曾经的那段经历时,我只会一笑而过。
Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.
没有人曾经预见到,甚至想像过会有这样一场规模广泛的运动。
On se sépare souvent pour les mêmes raisons pour lesquelles on s'est aimé.
人会因为同样的原因分开,但曾经爱过对方。
Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.
他曾经深入地研究过莎士比亚沙翁表示无限的钦佩。
Avons-nous eu la chance de laisser s'exprimer nos préférences?
我曾经有机会表达我人格吗?
Je les assume car je m'y étais engagé et elles étaient nécessaires au pays.
我承担这些决策,因为我曾经承诺过,并且它对国家是必要的。
Ben, oui... Moi aussi j'ai été SDF.
是的,我曾经也是居无定所的人。
Pas très bien. J'ai suivi des cours pendant un mois.
拉得不好。我曾经学过一个月。
J'ai déjà vécu en colocation dans diverses villes en Europe.
我在欧洲好几个不同的城市都曾经与别人合租。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释