Quelquefois le dimanche apres vepres, quand il fait beau, dit madame Grandet, nous allons sur le pont, ou voir les foins quand on les fauche.
"有期天做完晚祷,又赶上是晴天。"格朗台太太说。"我们就到桥上走走,或者遇到割草的季节,就去看割草。"
La frappe aérienne a eu lieu à un moment où les rues étaient envahies par une foule de personnes qui sortaient des mosquées après la prière du soir, provoquant une panique et une confusion générale parmi les passants innocents qui se trouvaient à proximité.
这次空袭发生,街道上挤满了参加晚祷后离开清真寺的人,造成攻击地点附近的无辜旁观者一片惊慌和混乱。
Les jeunes détenus ont un emploi du temps quotidien qui comprend les activités suivantes: enseignement théorique et professionnel, aide au développement personnel et spirituel, apprentissage de l'autonomie fonctionnelle, sport, éducation physique, hygiène personnelle, loisirs, gestion du temps, prière du soir suivie des informations locales et entretiens individuels.
青少年囚犯每天有活:有学习文化班和职业班;支持个人和精神发展;生活技能、体育运
、体育训练活
、个人卫生、娱乐、
间管理、晚祷,然后是当地新闻和咨询活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était aux moments perdus qu'elles se donnaient, dans la sacristie, debout, à la hâte, entre un baptême et un enterrement; ou bien le curé envoyait chercher son élève après l'Angelus, quand il n'avait pas à sortir.
功课都是忙里偷闲教的,刚刚行过洗礼,又要举行葬礼,中间有点闲暇,就站在圣器室里,匆匆忙忙讲上课;或者是在晚祷之后,神甫不出门了,又叫人去把学生找来。
En Algérie, l'appel du muezzin a retenti pour la première fois mercredi pour la prière du soir à la grande mosquée d'Alger, elle est toute neuve, c'est la troisième Mosquée la plus vaste au monde et la plus monumentale d'Afrique.
在阿尔及利亚,Muezzin的呼吁周三首次响起,在阿尔及尔大清真寺进行晚祷,这是全新的,它是世界三大清真寺,也是非洲最具纪念意义的清真寺。