有奖纠错
| 划词

Le Groupe d'experts s'est appuyé, au cours de ses investigations, sur des preuves documentaires incontestables.

专家组在调查工作中依靠书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement à lutter contre le racisme et les inégalités est indéniable.

消除种族主义和不平等承诺也

评价该例句:好评差评指正

Le principe n'est pas contestable; la difficulté est de trouver la meilleure formule pour l'exprimer.

这一原则;难点在于找到最适当语言来表达这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Or, les effets potentiels positifs de l'éducation des filles sur la santé et la productivité sont incontestés.

女童教育保健和生产力潜在积极影响

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de mettre en doute, pour l'essentiel, notre volonté politique et notre attachement à l'égalité entre les sexes.

事实上,我性平等政治愿和承诺

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Libéria en ce qui concerne les violations des sanctions et la déstabilisation des pays voisins ne fait aucun doute.

利比里亚在破坏制裁措施和颠覆邻国方面所扮演角色明显

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est naturellement convenu que le rôle des technologies de l'information et des communications dans le renforcement des capacités des États ne saurait être contesté.

总的说来委员会同信息和通信技术于加强政府能力价值

评价该例句:好评差评指正

Il continue de considérer comme étant « avérée » toute information obtenue auprès d'au moins trois sources primaires indépendantes et crédibles ou fournies volontairement par celles-ci, ou de deux telles sources en plus d'une constatation par un expert sur place.

专家小组仍然认为,从至少三个行和独立主要来源或者个此类来源加上专家在实地所见所取得、或由他自愿提供资料”。

评价该例句:好评差评指正

La question consistant à savoir quel est le facteur déterminant peut donner lieu à un débat long et fascinant, mais l'interconnexion étroite entre les investissements dans le développement des établissements humains et les opportunités offertes par la mondialisation, en particulier en termes de croissance économique, est incontestable.

哪一因素因和哪一因素是果.这是长期和令人惊叹辩论主题,但在人类住区发展中进行投资和全球化所提供各种机会直接密切关联性,特别在经济增长方面,

评价该例句:好评差评指正

« Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à l'exercice par le Royaume-Uni de sa souveraineté sur les îles Falkland, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, et considère que les revendications du Gouvernement de la République d'Argentine sur la souveraineté sur ces îles et les zones maritimes environnantes, et selon lesquelles les îles Falkland sont occupées illégalement par le Royaume-Uni, ne reposent sur aucun fondement. »

“大不列颠及北爱尔兰联合王国政府于联合王国拥有福克兰群岛和南乔治亚岛与南桑威奇群岛主权,不同阿根廷共和国政府上述各群岛及其四周海域拥有主权无稽要求,也不同称福克兰群岛处于联合王国非法占领之下说法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qu’il y eut quelque chose, cela ne pouvait être douteux, et les incrédules étaient invités à mettre le doigt sur la plaie du Scotia.

这是事,那无可;怀疑这事们去摸摸斯各脱亚号裂口好了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接