有奖纠错
| 划词

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

可以清楚的特点,以帮助更快地获得提升。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛做成国内最大的虚拟运营商。

评价该例句:好评差评指正

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满的夜到东方出现光亮...... 织的每针从布每线对应每

评价该例句:好评差评指正

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

飞行和探索,始终是人类珍惜的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行闪烁设施共同提供了日地空间完整的三维影像。

评价该例句:好评差评指正

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括系列的需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

评价该例句:好评差评指正

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

飞行任务而言,意重返并非很有可能发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建个新的提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,通过在远紫段进行频谱测定,研究热介质的演化和空间分布。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

可能是行激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

评价该例句:好评差评指正

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行空间与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学的认识。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上的卫群,可以监测空间特点和时间特点不同的行现象和磁层现象。

评价该例句:好评差评指正

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制冷尘图,以便了解恒是如何形成的,并将搜索天空以寻找最边缘的系。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,通过在远紫段进行频谱测定,研究热介质的演化和空间分布。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从个假想出发:因为地球不再适合人类居住,航员无助的徘徊在地球周围。航舰的全体船员需要在太阳系内找到处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫的太阳风物理参数和行磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

评价该例句:好评差评指正

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行和行环境的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年的成基础上开展的国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行和地球环境的过程的研究范围。

评价该例句:好评差评指正

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的旅行辅平道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Hôtel de l'étoile, je vous écoute.

酒店,请讲。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Mais rien n'est sûr en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.

“可在未来的战争中不保险!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

穿越的音符,由托马-演奏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus haut, c'est l'espace interplanétaire et ça, c'est une autre histoire.

更高处是空间,那就另当别论了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les bandes de fréquences des communications interstellaires rendent leur vitesse de transmission très faible.

间超远程通讯的效率很低。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il n'a pas du tout demandé Star Trek

他根本没搜《迷航》。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Une vraie guerre interstellaire, tu n'en as encore jamais vu.

而真正的战争,你们还没见过。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le réalisateur d'Interstellar, Dunkerque ou Tenet, plus récemment.

他是《穿越》、《敦刻尔克》和最近《信条》的导演。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Contrairement à ce que certains films montrent, une guerre intergalactique ne ferait pas le moindre bruit.

与一些电影所显示的相反,战争不会发出丝毫声响。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

La flotte trisolarienne devait traverser d'autres nuages de poussière interstellaire pour laisser des traces observables.

体舰队只有穿过尘埃云时才能留下可观察的尾迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Soit. On sera les sauterelles des étoiles. Et puis, on verra Dieu. Ta ta ta.

就算是的。我们会变成间的蝗虫。还会看见上帝,等等,等等。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour à tous, bienvenue aujourd'hui nous sommes rassemblés ici pour faire un voyage astral

大家好,今天欢迎大家跟我们一起聚集在这里进行旅行。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Durant son long périple, notre flotte devra traverser deux ceintures de poussière interstellaire.

体舰队经过那么漫长的航行,中间还要穿越两条尘埃带。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) Spock à Enterprise... (Rires) On atterrit, les mecs, hein ?

波克(《迷航: 原初系列》的主角之一)… … (众笑)伙计们,我们还是现实点好吧?

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Pour parer à des menaces futures, la flotte terrienne contre-attaquera.

为了消除未来的威胁,地球的舰队将反攻我们的系。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Général, laissez-moi vous expliquer : autour de ces trois soleils, se situe un grand nuage de poussière interstellaire.

“将军,我大概解释一下吧:那颗恒周围有片尘埃。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

La glorieuse flotte trisolarienne, prête à commencer son expédition !

“那是伟大的舰队,马上就要起航远征了!”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Mais la flotte trisolarienne est composée de vaisseaux spatiaux de très grande taille, dont le processus d'accélération est très lent.

由大型宇宙飞船组成的舰队质量巨大,加速十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Une autre brosse était apparue dans l'espace. La flotte trisolarienne avait dépassé le deuxième nuage de poussière interstellaire.

“刷子”在太空中出现了,体舰队正在穿越第二片尘埃。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Vous voulez dire que la civilisation a atteint l'âge des voyages interstellaires ?

“这么说,体文明已经具备了远航的能力?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接