Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, M. Nicolas Michel, a rappelé, au début, la disparition soudaine d'Oleksiy Zinchenko et sa précieuse contribution, en sa qualité de Secrétaire, aux travaux de la Commission dès sa création.
主管法律事务副秘书长、法律顾问尼古拉·米歇尔在致开幕词时首先哀悼奥莱克西·津琴科的早逝,并且回顾,自委员会成立以来,他一直担任委员会秘书,为委员会工作作出了重大贡献。
La consommation de tabac, très répandue parmi les hommes à faible revenu et niveau d'instruction, a de lourdes conséquences sur la pauvreté étant donné l'augmentation considérable du risque de contracter une maladie grave et de mourir jeune qu'elle entraîne.
低收入和低教育男性使用烟草的普遍性之广,已对贫穷产生严重影响,因为发展成危险疾病和早逝的风险大大增加。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,谨向
们的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
À l'exception des décès prématurés enregistrés chez les travailleurs intervenus en urgence, cliniquement attribuables au syndrome d'irradiation aiguë, et d'une petite proportion de cancers de la thyroïde mortels pouvant être attribués à la radioexposition pour des raisons épidémiologiques, il était impossible d'attribuer un seul décès aux effets tardifs de la radioexposition résultant de l'accident.
除了应急工作人员因临床上的急性辐射综合征而早逝和一小部分甲状腺癌(从流行病原因上可归因于受到辐射)以外,辐射科委认为不能将因辐射的晚期影响造成的特定归咎于事故中释放出的辐射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。