有奖纠错
| 划词

La question des ressources en eau potable est un enjeu important.

饮用水的问题也严重。

评价该例句:好评差评指正

Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.

是一家活力四射、创新的球类生产专业公司。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme se fortifie tous les jours.

这个男人强壮。

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille femme est rongée par la malade.

这个老妇人因生病而憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在改变。

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité s'affirme de jour en jour.

他的个性明显地表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!

室内空气污染正们的健康!

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'empêcha pas les paris de s'engager de nouveau sur une plus vaste échelle.

而打赌的范围却正在扩大,斐利亚•福克就象是一匹上的快,他已经接近了终点。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.

开市以来,市繁荣,交易活跃,收入可观。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

随着时间的推移, 这件事的意义明显。

评价该例句:好评差评指正

La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.

使公司在激烈的国际环境中逐渐壮大。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在进展。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务扩张。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

对援助的请求有所增加,而且复杂。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.

随着安全环境变得复杂,开展多边合作因而更加必要。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du nombre croissant de donateurs pour les programmes de coopération technique.

技术合作方案的捐助方增多,这一进展令人高兴。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调扩大,造成调整混乱的危险,令人感关切。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.

从事巴勒斯坦难民问题工作的专家团体庞大。

评价该例句:好评差评指正

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

同意,这种作用是重要的——实际上是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其增长的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

日益加快污染造成严重问题,行动起来尤为紧急。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

En ces temps d'artificialisation tout aussi sauvage, c'est une belle nouvelle pour la biodiversité.

在如今人工开发日益猖獗生物多样性来说是一个好消息。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il est vrai aussi que leurs défauts augmentèrent beaucoup avec l'âge.

不过,她们缺点也确实随着年龄增长日益发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

种反犹太主义贞德修辞,随着德雷福斯事件而日益流行。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.

经济增长缓慢,贫困日益加剧。

评价该例句:好评差评指正
2020年度热精选

La mobilisation de notre recherche française, européenne, est aussi au rendez-vous et je continuerai de l'intensifier.

我们法国科研人员和欧洲科研人员总动员已经提上日程并将日益加强。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une pratique qui a pris de l'ampleur ces dernières années, y compris dans le journalisme.

近年来, 种做法日益盛行,新闻界亦是如此。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi l’aspect, les mœurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifier chaque jour.

如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Forts de ces succès, les idéaux sociaux de Pan Han ne cessèrent de gagner du terrain.

两个成功为基础,社会思想也日益具有影响力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.

机器人技术正在不断扩展,其数量也在日益增多,并且真正变得有用。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à une aristocratie toujours plus puissante, le pouvoir pharaonique finit par ne plus pouvoir assurer l'unité de l'Égypte.

日益强大贵族势力,法老政权已经无法保证埃及统一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les pauvres femmes sentaient instinctivement qu’elles avaient besoin de toutes leurs forces pour soutenir le coup qui les menaçait.

两个可怜女人本能地感觉到她们必须以全部力量来承受日益迫近打击。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.

由于生产日益增加,家公司更加不会考虑迁移。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un homme isolé, un enseignant angoissé face à une menace qui ne cesse de monter.

- 一个孤立人,一个面日益增长威胁而焦虑老师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危机加剧了日益扩大分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il va donc falloir s'adapter à des étés de plus en plus chauds.

- 因此,我们将不得不适应日益炎热夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La maire du village ne cesse d'alerter face à ce phénomène grandissant.

- 村长继续警告日益严重现象。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Alors pour rester en lice, il faudra épater un jury de plus en plus exigeant.

因此,为了保持竞争力,有必要给日益苛刻陪审团留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les prix continuent de grimper, dans un contexte de plus en plus déprimé.

日益萧条环境中,价格继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A feu, à sang, un théâtre d'affrontements. L'inquiétude qui grandit.

开火,流血,冲突战场。日益增长担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接