有奖纠错
| 划词

Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.

没有什么比拥有一个无知朋友更危险了,这还不如拥有一个聪明敌人。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.

教育费用是高昂,但无知代价更大。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas avec des barrières ou de l'ignorance que l'on construit la sécurité.

无知基础上是不可能建立安全

评价该例句:好评差评指正

On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.

另外,愚昧无知农村居民中还信奉巫术。

评价该例句:好评差评指正

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔不光彩局面。

评价该例句:好评差评指正

Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.

,她被要求签署一份空白文件,她完全无知情况下签了名。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui l'ignorent sont peut-être analphabètes et, s'ils sont analphabètes, ils ne devraient pas être ici à l'ONU.

不知道这事实人可以说是无知,而无知人不应该出现联合国这里。

评价该例句:好评差评指正

Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.

有时,这法和阻力是由于无知造成

评价该例句:好评差评指正

L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

“人流放是无知,他家乡是科学。”

评价该例句:好评差评指正

Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.

它受到无知和贫穷助长。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'ONU a pour mission de libérer les peuples des chaînes de l'analphabétisme et de l'ignorance.

第三,联合国使命要求将人民从文盲和无知枷锁中解放出来。

评价该例句:好评差评指正

Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.

这种企图只能来自无知和盲目偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.

这显示安理会对地面情况明显无知

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'intervenant souhaite à l'Organisation plein succès dans sa lutte contre la pauvreté, la maladie et l'ignorance.

最后他祝愿本组织打击贫困、疾病和无知取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至发言前宣布我们无知

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance ou les préjugés concernant d'autres religions sont également la cause de ces différends.

对其他宗教无知和偏见也是这分歧产生原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.

这种不信任又因对司法制度无知而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.

它是一种开明而非无知或者落后宗教,一种向世界开放宗教。

评价该例句:好评差评指正

On devrait parler de « crime d'ignorance » ou de « crime commis contre les femme par ignorance ».

应该定名为“愚昧罪”或“由于愚昧无知对妇女犯罪”。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les grands fléaux, le sida se nourrit d'ignorance et de peur.

如同各种非常邪恶事物一样,艾滋病因人们无知和恐惧而猖狂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪孩子是孩子必然结果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.

这是你们愚昧十足表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !

残暴!胡说八道

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.

没有旅行过

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.

必须对那些放火犯处以非常严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.

狂热和骚乱不同于前进中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.

但是,她虽然失去了憨稚神态,却赢回了端庄凝重魅力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.

接受极其过爱情给予教育,是种幸福。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.

自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧心情便消失了,股傲气油然而生。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Il n'y a pas de cocotiers, ni de bananiers par ici, grand ignare ! entendis-je dans mon dos.

“这里既没有椰子树也没有香蕉树,家伙!”我听到她在背后说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.

弱小和不是生存障碍,傲慢才是。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.

事实上,候选最让我震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.

我这样玩不了,还真得你这样有知识才行。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我兄弟姐妹取笑着我莽撞。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il ne faut pas surtout faire des objections avec les diverses pièces de son ignorance.

最重要是,不能对自己各种部分提出异议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.

他们都是很有学问。做多么可羞!你们向格拉谷居民学习吧。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ce qui empêchait le peuple d'être heureux à l'époque, c'était son manque de connaissance envers le monde qui l'entourait.

当时阻碍们幸福是,他们对周围世界

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.

“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你已经变得残酷了。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce qui nourrit la haine, c'est l'ignorance.

助长仇恨

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

极端这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接