Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
委员根据程序核可了这项要求。
Il s'agit, comme les États Membres s'en souviendront, d'une procédure d'approbation tacite.
员国知道,它是一种程序。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是员国使用规则的权力的问题。
Elle a obéi sans protestation.
她地就服从了。
S'il n'y a pas d'objection, elle considèrera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.
如,她认为委员希望同意这一请求。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照的方式邀请参加的。
Il croit comprendre que le Comité souhaite procéder ainsi.
如,主席认为委员希望照此进行。
Aucun des participants ne s'est opposé à ce type de garantie.
参与者对此类保障措施的适当性并。
S'il n'y a pas d'objections, les suggestions seront considérées comme acceptées.
如,他就认为委员同意这些建。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个委员的建应按程序提交安理。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
委员根据程序核准了所提交的全部请求。
En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire.
如,他认为委员希望批准该临时方案。
En l'absence d'objection, elle considérera que le Bureau souhaite accéder à cette demande.
如,她就认为委员希望同意这一请求。
En l'absence d'objection, il considèrera que la Commission souhaite agréer cette demande.
如,他就认为委员希望同意他的请求。
En l'absence d'objection, il considèrera que la Commission souhaite accepter cette demande.
Je voudrais rappeler aux membres que le Bureau a adopté sa recommandation sans objection.
我要提请各位成员注意,总务委员是通过其建的。
En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur.
如,他将认为本次大希望通过这一事规则草案。
M. Delebecque (France) dit que le projet d'article 32 ne pose aucune difficulté à sa délégation.
Delebecque先生(法国)表示,法国代表团对第32条草案。
Comme l'auteur n'invoque aucune circonstance exceptionnelle de ce type, il ne dispose d'aucun recours.
鉴于提交人对任何此类特殊情况之存在,对他补救可言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.
他终于完成了两个无异议任务,之后他终于可以休息了。
Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.
这样一说,不变计划举行表决,全无异议通过了。
ES : Score sans appel lors de la première demi-finale aller de la ligue des champions.
ES:在欧冠首回合半决赛首回合无异议得分。
Ils partageaient pourtant un ennemi commun : l’Autorité académique réactionnaire, si bien que les malheureux qu’on disait appartenir à cette tendance devaient endurer des attaques féroces provenant de tous côtés.
反动学术权威,却是任何一方均无异议斗争目标,他们也只能同时承受来自各方残酷打击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释