Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...
今年,段旋律将无处不在。
Et partout, la chaleur du soleil.
太阳热量无处不在。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪狗形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连。
Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.
他必须知道他无处身。
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.
似乎无处无人再是安全了。
Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.
环顾世界,恐怖主义无处不在。
Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.
让恐怖主义分子无处身吧。
Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.
起诉工作无处不以时间方面考虑为重。
Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.
加沙人民边界被关闭,无处可躲。
Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.
难民营居民感到无助和无处投诉。
Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.
同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。
L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.
互联网种通信媒体使企业在全球无处不及。
En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.
实际上,我奶现在供过于求,无处销售。
Il existe, malheureusement, partout dans le monde des risques de telle nature.
遗憾是,种危险在全世界无处不在。
Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.
恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处身。
Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.
但是,种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。
Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.
另见《无处安全》,第478页和第487-489页。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。
Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.
如果我样做,解放党-民解力量领导人将无处求助。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他是无处身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Magique partout comme... ça va être !
魔法在!
Il est partout où que tu sois !
他在!
Il n'a aucune chance de s'échapper.
他可逃。
De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.
显而易见,这个可怜人安身。
Mais, de cette époque, plus rien ne subsistait.
然而,当年的痕迹已经可寻。
Il y en a partout. J'oublie la bière.
在。我忘记了啤酒。
Après, il faut avouer que le Père Noël, il est partout.
你得承认,圣诞老人在。
La musique incarne un art de vivre. Elle est omniprésente.
音乐是生活的艺术,在。
Ça fait la une des journaux et de partout.
已经成为头条新闻,在。
Le bambou fait partie de la vie chinoise.
竹子在中国人的生活中在。
C'est vrai aujourd'hui, les consoles de salon sont partout.
现在确实如此,家用游戏机在。
La télévision est omniprésente dans la vie de tous les jours.
电视在日常生活中在。
Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.
食草动物生活在对食肉动物的恐惧之中。
Mais dans les deux cas, les faux rires sont là, omniprésents.
论好笑与否,假笑声总是在的。
Parce que ça se trouve plus du tout, presque nulle part.
因为这些东西现在找到了,几乎可寻。
Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!
工作压力大,家庭关系紧张,压力在!
Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.
她觉得自己没有个归宿藏身,想起家就害怕。
Internet est aujourd'hui omniprésent dans notre vie.
互联网在我们今天的生活中在。
Ces gens-là, on les appelle des recruteurs de donateurs et il y en a partout.
这些人被称为捐赠招募者,他们在。
Omniprésent, le tailleur bar est un autre logo Dior.
在的迪奥套装成为了迪奥的另一个标志。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释