有奖纠错
| 划词

Vous vous êtes efforcé d'être un modèle pour nous tous, et même si nous comprenons les réticences de certains, vous avez contraint ceux qui ne sont pas d'accord avec vous - ils sont peu nombreux parmi nous - à vous respecter et vous tenir en haute estime, même s'ils ont tenté de compliquer votre direction de la présente session.

你毕生为大家树立榜样,尽管解一些犹疑不决,你使那些与你意见不同——少数——尊重你并非常敬重你,尽管有些想要在你领导本届会议时无事生非

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Rita Skeeter fait toujours ce qu'elle peut pour causer des ennuis à tout le monde, Amos !

“丽塔·斯基特专门无事生非,阿莫斯!”

评价该例句:好评差评指正
法语词进(完美级)

On a beaucoup parlé de cette affaire, mais, comme dirait Shakespeare, c'était « beaucoup de bruit pour rien » .

• 关于这件事已经说了很多,但是,正如莎士比亚所说,这是“无事生非”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接