有奖纠错
| 划词

C'est un manège magnifique.

这个旋转木马很华丽。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .

为了坐旋转木马们的人数得是双数。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.

在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.

陈女士(新加)(英语):们仍在们的旋转木马上。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval virevoltant est le plus cruel jeux du monde, on se poursuit en se trouvant à une distance permanente.

旋转木马,世界上最残忍的游戏。因为们彼此追逐,却怀着永恒的距离。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.

不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可适用。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.

尤其是,旋转木马的价值高于劳动力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


menacé, menace d'avortement, menacer, ménaconite, ménade, ménadione, ménage, ménageable, ménagement, ménager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

J'aurais pu faire un tour de vrai manège ou même un tour de grande roue.

我本可以坐真,甚至坐摩天轮上的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Franchement, M. Nerveux, c'est mieux qu'un manège qui dure deux minutes.

老实说,紧张先生, 这比坐两分钟的好多了。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce qui explique la nécessité d’une armée d’agents de liaison qui tournent à travers la France comme des chevaux de manège.

这就解释了为什么需要一支联络员队伍,他们像一样法国四处奔波。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'un d'eux a chuté sur l'emblématique carrousel centenaire.

其中一颗落了标志性的百年上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est le nom de ce manège où s'est produit un accident ce week-end au Cap-d'Agde.

这是本周末阿格德角发生事故的的名称。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La vulgarité de ce manège indisposa Meme.

这个的粗俗甚至令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais le visiteur perçut son manège.

访者看到了他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans l'actualité: un accident mortel de manège la nuit dernière au Cap d'Agde.

新闻报道:昨晚阿格德角发生了一起致命的事故。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quelques minutes avant le drame, deux autres vacanciers étaient sur le même manège, filmés par leurs amis.

悲剧发生前几分钟, 另外两名度假者同一个上,他们的朋友拍下了这一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au coeur des Vosges, sur les hauteurs de Gérardmer, se trame un drôle de manège.

- 孚日山脉的中心地带,热拉梅的高地上,一场奇怪的酿之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais avec le vent très fort depuis quelques jours, certains s'étaient déjà posé des questions à la descente du manège.

- 但由于连续几天的强风,一些人走下时已经问了自己一些问题。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y aussi ici – quasiment à chaque fois que je viens, c'est pour ça – une fête foraine pour que les enfants puissent faire du manège.

这里还会举办赶集,孩子们可以坐,我每次这儿,几乎都是为了这事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

" Ca s'appelle le carousel. Des electeurs vont de bureaux de vote en bureaux de vote alors qu'ils ne sont pas enregsitrés ici."

“这叫做。选民没有这里登记的情况下从一个投票站走到另一个投票站。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs questions se posent ce soir: d'abord, ce manège a-t-il été contrôlé il y a moins d'un an, comme l'exige la loi?

今晚出现了几个问题:首先,这个是否不到一年前按照法律要求进行了检查?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce matin, un membre de la famille du propriétaire du manège, présent au moment de l'accident, évoque aussi une météo difficile et écarte tout problème technique.

今天早上,事故发生时场的主人的家人也提到了恶劣的天气,并排除了任何技术问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce matin, devant le Luna Park du Cap d'Agde, touristes et habitants sont venus rendre hommage à l'adolescent de 17 ans décédé dans un accident de manège ce week-end.

今天上午, 阿格德角月神公园前,游客和居民前悼念本周末事故中丧生的 17 岁青少年。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Dans tout son manège, il ne perd pas le fil de la conversation qui s'est engagée d'un bout de la table à l'autre, et s'y mêle toujours à propos.

他所有的中,他并没有失去从桌子的一端到另一端的谈话线索,并且总是确的时间混入其中。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et pour manifesté ostensiblement son pouvoir, louis XIV organise en juin 16 160, de sa première grande représentation publique, un somptueux carrousel à cheval, devant plus de trente mille personnes.

为了表面上彰显他的威力,路易十四于160年6月16日三万多人面前组织了他的第一次盛大公开表演,一场华丽的

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

D'après la rumeur, lorsqu'elle est à Paris, elle passe d'un amant à l'autre, dans un manège qui va à une telle allure que nul ne peut dire qu'elle lui appartient ni se dire privilégié.

据传闻,当她巴黎时,她从一个情人走到另一个情人, 的速度如此之快, 以至于没有人能说她属于他或说他有特权。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Un peu comme le manège du chevalier Agilulfe posant et retirant ses pignes… Accablé sous le poids de ces questions inattendues, le jeune Raimbaut se laissa choir sur le sol et fondit en larmes.

有点像骑士 Agilulfe 放下和取下他的小齿轮的......这些意想不到的问题压得喘不过气,年轻的 Raimbaut 倒地上,泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meneau, ménechme, menée, menées, ménéghinite, mener, ménestrel, ménétrier, menette, meneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接