有奖纠错
| 划词

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国的总数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群从大轿车上下

评价该例句:好评差评指正

Ces touristes sont venus de très loin.

这批自很遥远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上万的到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

评价该例句:好评差评指正

L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.

同时欧元也下跌了不少,这将促使们购买更多的东西。

评价该例句:好评差评指正

Je viens ici en qualité de touriste.

我是以的身份的。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième tiers (37 %) pense que les touristes exploitent les jeunes de Tobago.

另有三分之一的(37%)认为,剥削多巴哥的年轻

评价该例句:好评差评指正

Plus de 700 000 touristes visitent Maurice chaque année.

每年有70万到毛里求斯旅观光。

评价该例句:好评差评指正

Le record a été atteint durant la saison 1999-2000, avec 14 402 personnes.

不可否认的是,大量和船只的到达给南极洲环境提出了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de visiteur est totalement précaire et ne garantit pas leur séjour au pays.

身份完全不稳定,在该国的居留得不到保证。

评价该例句:好评差评指正

Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.

美国还是有其优点的,虽然他们很吵闹,缺少礼貌,粗话,但他们还是位居了排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Séparé du Financial District par Union Square, il est l'un des quartiers les plus visités de la ville.

联合广场将街区与金融区分开,这也是旧金山最被参观的街区之一。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son ouverture vers l'extérieur en 1980, ce lieu saint du taoï me attire de nombreux touristes d'outre-mer.

自从1980 年对外开放,这道教圣地吸引了大量的海外

评价该例句:好评差评指正

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大会议,在拍下这张照片后不久,群冲破了士兵的防线。

评价该例句:好评差评指正

Paris, en plus de pratiquement pas d'autres touristes, les plages du sud de la France sont pleines de gens.

巴黎除了外几乎别无他,法国南部海滩都挤满了

评价该例句:好评差评指正

Les touristes ont eu la chance de déguster du vin français, du café exceptionnel et des fromages délicieux.

们可以有机会品尝法国红酒,特色咖啡和美味奶酪。

评价该例句:好评差评指正

L'inverse est également vrai pour des touristes étrangères qui participent aussi aux activités touristiques du sexe.

外国女性也参加性旅交易。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre élevé de clients pratiquant un tourisme sexuel constitue une incitation pécuniaire pour l'industrie du sexe.

大量的性给色情业提供了金钱刺激。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'immigration régit l'entrée et le séjour des travailleurs migrants, des visiteurs et des touristes.

《移民法》规范了移徙工、访问入境和居留事项。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait non seulement d'une nécessité mais également d'une stratégie visant à attirer les entreprises et les touristes.

让新加坡变得干净整洁,不仅是一个必需的问题,还是一种吸引商家和的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国安置的营地尤其是被国外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le touriste- Pardon, mademoiselle, je voudrais envoyer ces paquets et ces lettres à l'étranger.

旅游者——对不起,小姐,我些包裹和信寄到国外去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le touriste- Oui, c'est ça. Combien est-ce que ça fait?

旅游者——对,是的。些多少钱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le touriste- Alors, j'enverrai celui-ci par expresse, et en recommandé pour une valeur déclarée de cent francs.

旅游者——好吧,那件寄快件并,申报价值100法郎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le touriste-Voilà. Je voudrais aussi un carnet de timbres à trente centimes.

旅游者——对了。我要买一本30生丁的邮票。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tout cet héritage sera désormais dévoilé aux touristes grâce à des panneaux créés par l'université Piaget et l'ambassade de France.

现在,借助Piaget大学和法国大使馆设立的牌子,所有些遗产都将会向旅游者们展示。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

4e touriste: La nourriture, le vin et les divertissements.

第四旅游者:美食,美酒和娱乐。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

De plus, on rapporte qu'il y a une telle quantité de voyageurs que la plupart des sites touristiques sont encombrés les jours de vacances.

另外,因为旅游者人数众多,大部分的观光胜地在假期里都很拥挤。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le touriste- Celui-ci par avion et ces deux-là par bateau. Celui qui part par avion est très urgent. Y-t-il un moyen de le faire arriver plus vite?

旅游者——件空运,另两件海运。空运的件很急。有没有办法让它快点儿到?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接