有奖纠错
| 划词

Selon le nouveau Gouverneur, Guam souhaite s'ouvrir aux touristes chinois.

总督指出,岛有意开放游客市场。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait également créer des équipes multidisciplinaires pour répondre efficacement aux nouveaux besoins des pays en développement.

应建立跨学科小组,对发展需要作出有效回应。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système de normes comptables en Chine constitue un pas en avant vers une convergence notable avec les IFRS.

会计准则制度是与《际财务报告准则》基本接轨一个步骤。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, parmi les initiatives les plus importantes figure le mécanisme d'évaluation intra-africaine du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

非洲主要倡议包括《非洲发展伙伴系中非洲同行审议机制》(非洲发展伙伴 + 非洲同行审议机制)。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel apport de capitaux de la part de pays en développement complète les sources de financement traditionnelles de la coopération Sud-Sud.

发展注资正在补充对南南合作支助传统来源。

评价该例句:好评差评指正

Huit documents de séminaire sur les questions naissantes de développement industriel dans les pays en développement ont été présentés aux séminaires bimensuels.

已向这些每两个月举行一次会提交了八篇于各个发展出现工业发展问题会论文。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la nouvelle présentation du projet de budget-programme, la délégation chinoise appuie toute présentation propre à renforcer l'efficacité de l'Organisation.

于方案概算方式,代表团支持任何能够提高本组织效率预算编制方式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nouveaux débouchés commerciaux tels que la sous-traitance de services offraient aux pays en développement des perspectives de développement immédiat et durable.

而且,诸如外包服务等发展贸易机会为立即和持久地获得发展好处提供了渠道。

评价该例句:好评差评指正

Le développement se retrouvait dans tous les domaines des négociations, mais cela ne signifiait pas qu'il fallait créer de nouvelles catégories de pays en développement.

虽然发展贯穿于谈判所有领域,但不应制造发展类别。

评价该例句:好评差评指正

Le développement du programme dans ce sens reflétera les intérêts et besoins naissants des pays en développement ainsi que les ressources disponibles pour satisfaire ces besoins.

按照这些思路规划方案将反映发展出现兴趣和需要以及可供满足这些需要现有资源。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'opposition des habitants, une autre société chinoise, New Cosmos, continue d'exploiter une concession touristique dans un lieu sacré pour le peuple suoy (province de Kompong Speu).

尽管当地人抵抗,但是另一名叫“宇宙”公司继续在磅士卑省一个苏奥耶人圣地行使旅游特许权。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit donc être élargi dans ses catégories de membres permanents et non permanents par l'ajout de nouveaux membres choisis parmi les pays en développement et développés.

因此,需要扩大安全理事会,增加其常任理事和非常任理事数目,增加发展和发达成员。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'associer à mes collègues pour remercier le Chili de sa présidence fort active et fructueuse et adresser nos meilleurs voeux de succès à la nouvelle présidence chinoise.

我愿和同事们一起,对智利上月份担任安理会主席所作繁忙与成功工作表示赞赏,并祝愿安理会主席圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lors de la récente réunion interrégionale qui s'est tenue à Nassau, les questions de santé ont été retenues comme l'un des défis nouveaux qui apparaissent dans les PEID.

例如,最近在拿骚举行区域间会议认为保健问题是小岛屿发展出现挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

La sous-traitance par l'offre transfrontière de services se révèle un des secteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale car il engendre de nouvelles possibilités commerciales pour les pays en développement.

已出现通过跨界提供服务实行外包,这是世界经济中有活力部门,增加了发展贸易机遇。

评价该例句:好评差评指正

La principale lacune de la méthode actuelle tient au fait qu'elle autorise des augmentations importantes, d'un barème à l'autre, de la quote-part des États Membres, en particulier des pays en développement.

当前比额表制订法中最突出弱点是,对比旧比额表,会员特别是发展摊款率大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment la communauté internationale d'appuyer et d'accroître les efforts en cours et nouveaux en matière de renforcement des capacités entrepris individuellement ou collectivement par les petits États insulaires en développement.

我们呼吁际社会支持和加强小岛屿发展和现有能力建设等工作。

评价该例句:好评差评指正

Si le premier projet, qui tend à faciliter l'établissement de nouveaux pôles commerciaux en Chine, est actuellement examiné par l'organisme de contrepartie chinois, le deuxième projet a été présenté au Bureau du Coordonnateur spécial pour les PMA de la CNUCED.

旨在促进在建立贸易点前一个项目目前正在由对应部门进行审查,而后者已经提交贸发会议最不发达协调员办事处。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre préoccupation devant l'érosion de la coopération au développement et soulignons la nécessité de la revitaliser en vue de satisfaire les nouveaux besoins des pays en développement dans le cadre de la mondialisation et de la libéralisation.

我们对于发展合作减少表示切,并强调必须恢复这种合作活力以期在全球化和自由化情况下满足发展需要。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen ne doit pas déboucher sur de nouveaux engagements de la part des pays en développement qui ne s'accompagneraient pas d'engagements clairs des pays développés, surtout dans les domaines des forêts, des changements climatiques et de la diversité biologique.

审查过程不应造成发展承诺而没有发达相应明确承诺,特别是在森林、气候变化和生物多样性方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L’événement le plus marquant de cette année 2019 a été la célébration des 70 ans de la Chine nouvelle.

2019年,最难忘的隆重庆祝中国成立70周年。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Duisbourg est l'un des points d'arrivée des nouvelles routes de la soie chinoises.

杜伊中国丝绸之路的终点之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Kerry est même allé en Chine quand les relations s'enfonçaient dans une nouvelle guerre froide.

克里甚至在两国关系陷入冷战时去了中国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Annonce faite en représailles aux menaces formulées cette semaine par Washington de taxer de nouveaux produits chinois.

一宣布为了报复华盛顿本周威胁要对中国产品征税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.

由于周四发布的指南,中国上访者将有机会评估他们的投诉处理情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Aramon: En Chine, la nouvelle vague de Covid-19 semble hors de contrôle.

- S.Aramon:在中国的 Covid-19 浪潮似乎已经失控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'épidémie de covid-19 et nouvelle preuve que le virus est toujours là. En Chine, les hôpitaux de Shanghai frôlent la saturation.

- covid-19流行病和病仍然存在的证据。在中国,上海的医院正在接近饱和。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Donc, nous allons mettre l'accent sur cette île touristique et créer une nouvelle voie de développement à la chinoise pour Hainan. »

因此,我们将聚焦个旅游岛,为海南创造一条中国式发展路。"

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Il s'agit de la première visite au Maroc d'un haut dirigeant chinois depuis l'arrivée au pouvoir des nouveaux dirigeants chinois en 2013.

中国高级领导人自2013年中国领导人上台以来首次访问摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Nouvelle bataille dans la guerre du commerce mondial. La Chine dépose une nouvelle plainte à l’OMC contre les droits de douane américains.

世界贸易战争中的战役。中国向WTO提交了针对美国关税的投诉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Ces tournées montrent que les nouveaux dirigeants chinois sont déterminés à développer la coopération avec les autres pays de la scène internationale.

访问表明,中国领导人决心在国际舞台上与其他国家发展合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour éviter d'importer de nouveaux cas de Chine, depuis ce matin, les voyageurs venant de là-bas doivent porter le masque dans l'avion.

为避免从中国输入病例,从今天早上开始,来自中国的旅客必须在飞机上戴上口罩。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les deux pays négocient un accord de libre-échange, et le Panama est entré dans le projet chinois de nouvelles routes de la soie.

两国正在谈判自由贸易协定,巴拿马已进入中国丝绸之路项目。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Comme emportés par un flux majestueux allant de l’avant, nous avancerons en chantant à la gloire de la Chine nouvelle, tout en poursuivant notre lutte dans cette nouvelle ère.

一切,汇聚成礼赞中国、奋斗时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Elle a vu Bollywood conquérir de nouveaux marchés : la Chine, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord sont désormais de grands consommateurs de films indiens.

宝莱坞征服了的市场:中国、中东和北非现在印度电影的主要消费者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En Chine, les appartements neufs sont le plus souvent vendus sur plan et, quand un promoteur ne finit pas les travaux, les acheteurs n'ont généralement aucun recours.

中国公寓最常以期房出售,当开发商没有完成工作时,买家通常没有追索权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Objectif, négocier un nouveau report du paiement de sa dette, et des nouveaux investissements chinois pour sauver la seule source de revenus du pays, ses puits de pétrole.

目标,谈判的推迟偿还债务,以及中国投资,以拯救该国唯一的收入来源,即其油井。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Dans cet article, M. Yang a présenté en détail le nouveau concept diplomatique créé par la nouvelle équipe dirigeante de la Chine et les fruits en matière de politique extérieure.

在本文中,杨先生详细介绍了中国领导班子所创造的外交理念和成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Confronté à un froid diplomatique en occident, Mohammed Ben Salman entend élargir la coopération avec son principal partenaire commercial, notamment via les nouvelles routes de la soie chinoises. À Pékin, Stéphane Lagarde.

面对西方外交冷淡,穆罕默德·本·萨勒曼打算扩大与他的主要贸易伙伴的合作,特别通过中国丝绸之路。在北京,蒂芬·拉加德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

L’augmentation des cas de Covid 19 n’est pas le signe d’une aggravation de l’épidémie, c’est la conclusion de l’Organisation mondiale de la santé après l’annonce de nouveaux chiffres venus de Chine ce jeudi.

Covid 19病例的增加并不疫情恶化的迹象,而世界卫生组织在周四宣布中国数据后得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接