Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权威提供商。
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万网民做着帮助图书整体数工作。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文全球指是世界上不同优秀文之间共处与整体谐。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”“整体主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体转让。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为一个整体协奏曲中带入变奏赋格。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,整体是树干造型。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体成本方面,法国是欧洲成本先驱。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整体上审视一下这个问题。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整体批发与零售销式服务性公司!
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体表演让他最最忠诚球迷们都会感到担忧。
Le Comité mixte espère que toutes ces questions constitueront des éléments importants du débat général.
联协会期望,所有这些问题都将被列为整体讨论重要内容。
L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.
执行效益已有所改善,整体而言令人满意。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》整体执行情况。
La figure I donne un aperçu global des besoins d'assistance technique de 44 Parties déclarantes.
提交报告缔约方整体技术援助需求见图一。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采取统筹政治方法,从整体上处理环境议程是非常重要。
Cela étant, la solution à cette crise doit être globale et holistique.
既然如此,解决这场危机办法就必须是全面整体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décris cette situation dans son ensemble.
从体去描述这种情形。
Les plus riches partaient et notre pays s'affaiblissait.
最富有的人选择离开国家,的体实力遭到削弱。
Avoir une vision globale, c'est génial, et c'est important pour mon travail.
体观念上,这很棒,这对的工作很重要。
La palette de couleurs est très jolie.
体的颜色非常漂亮。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的体状况。
Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.
检查身情况,体是否和谐,是否柔软而富有弹性。
Vous préférez obtenir des informations plutôt dans leur ensemble.
你喜欢从体获得信息。
Nous sommes nivelés par le bas monsieur.
那些低水平的人使体趋于平等化。
– Tout d’abord, on va commencer par voir la structure générale d’un e-mail formel.
首先来看正式邮件的体结构。
Oui, c'est un espace qui appartient à un ensemble plus grand, non ?
是的,这部分空间属于一个更大的体,不是吗?
Les vitres seront changées pour donner de la transparence à l'ensemble.
窗户将被改造使体变得透明。
C'est tout un ensemble en fait, c'est particulièrement français.
这实际上是一个体,特别具有法国特色。
J'ai pas de mauvaises surprises, c'est pas mal.
没有任何不好的意外,体表现不错。
Après, je trouve que ça manque d'homogénéité quand même et d'harmonie.
不过,觉得它还是缺少一些体性和和谐感。
C'est bon, y a une très jolie harmonie.
味道也不错,体非常和谐。
Le vin chaud avec les fruits, c'est très agréable, il y a un bon équilibre.
热红酒配上水果,非常令人愉悦,体平衡感很好。
On va dire que c'est un peu terne dans l'ensemble.
可以说体有平淡。
Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.
然后在周围用腌制菠萝做成薄片来装饰,体效果应该会很好。
Parce que c'est important que la société tienne compte de l'ensemble de ces diversités.
因为社会重视这种多样性体是重要的。
L'idée c'est vraiment d'avoir un ensemble qui est assez homogène.
最好是把鸡蛋煎成一个均匀的体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释