有奖纠错
| 划词

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助,而是使它非

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.

失踪人员问题不应

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非

评价该例句:好评差评指正

Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.

谈到将这一问题免荒唐。

评价该例句:好评差评指正

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障是市镇行仍然

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'on évitera à l'avenir de politiser ainsi ce processus.

我们希望,今后能够避免这种

评价该例句:好评差评指正

Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.

后一种做法是把问题了。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations ne doivent pas être politisées.

它所提出的建议不应被

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.

第三,该决议草案首先被

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a le problème de la politisation et de la gouvernance.

第二,存在着和施问题。

评价该例句:好评差评指正

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

评价该例句:好评差评指正

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得,不得有双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.

这项决议草案是、不平衡的。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.

它决不能在工作中大搞

评价该例句:好评差评指正

Je ne cherchais pas à politiser le débat.

我并不想使委员会的讨论

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution politise et complique la question de la peine de mort.

决议草案将死刑问题、复杂了。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».

”一词改成了“的”。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.

与此同时,必须避免儿童问题的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les décisions concernant le développement ne seraient pas politisées.

这样,有关发展的决策将不会被

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助的任何行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.

我们是一个民族,法国人能感受到一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le concours de chant est désormais politisé.

- 歌唱比赛现在被了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Je trouve que les Birmans sont beaucoup plus politisés aujourd’hui qu’avant.

我发现缅甸人今天比以前更加

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Il y a un moment où l'explication commence à devenir politique.

到了某个时候, 解释就会开始变得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il n'y a plus personne qui est vraiment politisé ou, en tout cas, qui se manifeste comme tel.

不再有人真正地,或者至少不再有人表现出

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On la juge transgressive, on la juge aussi trop politique.

它被认为是越轨,也被认为是过于

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

D'autres disent que nous sommes un peuple trop politique.

其他人说我们是一个太民族。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Jeux olympiques de l'ère moderne, en 1896, à Athènes, il les a déjà politisés.

1896 年在雅典举办现代奥运会,他已经将其了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour le Maroc, l'humanitaire est une question très politique.

- 对于摩洛哥来说,人道主义援助是一个非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Zemmour assume à 100 % de politiser le contexte dans lequel est survenu ce drame.

- E.Zemmour 假设 100% 将这场悲剧发生背景

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc depuis 30 ans en Algérie vous avez une dépolitisation extrêmement importante.

因此,在阿尔及利亚30年里,你有一个极其重要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常改组,来自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AL : Une édition qui s'annonce très politique.

AL:一个承诺非常版本。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La mode du sourcil broussailleux : beaucoup trop politique !

浓密眉毛时尚:太了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

C’est le droit des citoyens. Je pense que les autorités s’inquiètent que ce soit davantage politisé.

这是公民权利。我认为当局担心它更加

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Autour de la Première Guerre mondiale, un certain Gabriele d'Annunzio a un rôle crucial pour la politisation de ce geste.

第一次世界大战前后,加布里埃尔·邓南遮在这一动作过程中发挥了至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Une affirmation absurde mais qu'il est aujourd'hui impossible de contrer au sein de cette jeunesse politisée.

这是一个荒谬断言, 但在今天这个年轻人中却无法反驳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La Russie a bloqué le texte, dénonçant une absence d'équilibre et certains paragraphes « éhontément politique » .

俄罗斯屏蔽了文本,谴责缺乏平衡和某些段落“无耻地”。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

De quoi conforter Marine Le Pen dans sa condamnation d'une institution qui serait trop " politisée" ?

这足以让玛丽娜·勒庞确信,某个机构已经被过”了吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Au départ : une critique ouverte de Donald Trump contre une justice américaine qu'il estime politisée.

最初:公开批评唐纳德·特朗普,反对他认为美国大法官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接