有奖纠错
| 划词

Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

尔斯五世(大约1370年)是第一个试图把百科全书到一起的

评价该例句:好评差评指正

La Commission a un certain nombre de pistes à explorer, d'autres entretiens à mener ainsi que d'autres analyses d'appels et missions de collecte de données médico-légales à effectuer.

委员会有一些调线索要,还要进行约谈,并要进一步分析通信往来和派刑侦证据。

评价该例句:好评差评指正

L'examen porte en particulier sur la collecte et l'élimination des déchets humains et le traitement des eaux usées contenant des déchets humains et d'autres pollutions, dans le but de préserver la santé de l'homme et de protéger l'environnement.

本审注重和处置的粪便以及处理含有的粪便的污水和其它污染物,目的在于保护的健康和环境。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation ne serait pas raisonnable car le propriétaire d'une adresse électronique, par exemple, ne pouvait être tenu de relever sa boîte aux lettres électronique de la même façon que le propriétaire d'un établissement était tenu de relever son courrier postal.

这种结果是合理的,因为仅仅是拥有例如某一电子邮件地址这一点并能强制要求该拥有应象营业地拥有负有其邮件的职责那样负有其电子邮箱的同样职责。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également encouragé la mobilisation sur le terrain, témoin la campagne lancée par les réseaux de femmes en Asie du Sud, qui a recueilli plus d'un million de signatures en faveur du renforcement d'UNIFEM et d'une entité forte pour défendre l'égalité des sexes.

讨论还推动基层单位组织起来,南亚妇女网络还开展一项运动,到100多万的签名,以鼓励高级别小组推动加强妇发基金,使之成为一个强有力地推动两性平等的实体。

评价该例句:好评差评指正

Article 101.5 1) - Une personne commet une infraction si elle collecte ou établit un document et si ce dernier est lié à la préparation d'un acte terroriste, à la participation d'une personne à cet acte ou à une assistance à la réalisation de cet acte; et si elle est informée du lien existant.

第101.5(1)节——以下情况属犯罪行为:一个或拟订文件,而该文件涉及准备恐怖行为,造成他参与,或协助犯下恐怖行为;而这些知悉这种关联。 拥有一件涉及准备、从事或帮助进行恐怖行动的物件,而拥有者知悉这种关联。

评价该例句:好评差评指正

Article 101.5 2) - Une personne commet une infraction si elle collecte ou établit un document et si ce dernier est lié à la préparation d'un acte terroriste, à la participation d'une personne à cet acte ou à une assistance à la réalisation de cet acte; et si elle a fait preuve de négligence quant à l'existence de ce lien.

第101.5(2)节——以下情况属犯罪行为:一个或拟订文件,而该文件涉及准备恐怖行为,造成他参与,或协助犯下恐怖行为;而该对这种关联的存在持鲁莽粗心的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de surveillance et de communication de l'information ne pourra être pleinement opérationnel que si un effectif minimum de cinq fonctionnaires et deux interprètes recrutés sur le plan international lui est affecté, si des visas d'entrée leur sont délivrés, et si le Gouvernement garantit qu'aucune mesure de rétorsion ne sera prise contre les témoins de violations graves des droits de l'enfant et les personnes qui recueillent des informations pour le mécanisme.

监测和报告机制若要充分运行,需要至少5名国际工作员和2名国际口译员,还需要向这些工作员发放入境签证,以及政府保证打击报复严重侵犯儿童权利行为的证和为监测和报告机制信息的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impériale, impérialement, impérialisme, impérialiste, impériaux, impérieusement, impérieux, impérissable, impéritie, impermanence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je pensais que je rassemblais des informations pour notre propre camp !

我以为我是在为咱们的收集情报呢!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et il y en a qui collectionnent des cartes Pokemon, bisous David.

有些收集梦卡片, 啵一个,大卫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Abandonnées dans la nuit et la précipitation, certains tentent de récupérer le plus d'affaires possible.

- 被遗弃在黑夜和降水中,有些试图收集能多的业务。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces documents ayant été collectés par des entreprises japonaises, cela conduit certains à penser que des faits ont peut-être été enlevés.

由于这些文件是由日本公司收集的,一些能认为能已被拿走。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年12月合集

" Le service commémoratif d'aujourd'hui devrait aider chacun de nous à rassembler nos souvenirs de Nelson Mandela" .

" “今天的追该帮助我们每个收集对纳尔逊·曼德拉的记忆。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il y en a qui collectionnent des billes, il y en a qui collectionnent des pierres, semi-précieuses par exemple.

收集弹珠的,有收集石头的,例如,半宝石。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Beignet, puisqu'on a beaucoup parlé des agriculteurs, mais en accusant toujours l'Europe, sans jamais accuser ceux qui ont le monopole sur la collecte du lait.

贝涅, 既然我们已经谈了很多关于农民的话题,但总是指责欧洲,却从不指责那些垄断牛奶收集

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a d'ailleurs des personnes qui collectionnent les fèves, donc, ça veut dire qu'elles gardent toutes les fèves, qu'elles essayent de s'en procurer et on appelle cette passion la fabophilie.

此外,有些还在收集小瓷,所以,这意味着他们保存好所有的小瓷并且试着获得小瓷,我们把这一爱好称为“fabophilie”(收集国王饼中的小瓷)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年5月合集

Une cour d'appel fédérale américaine a décrété jeudi que le programme de l'Agence de sécurité américaine (NSA) collectant les enregistrements de millions d'appels téléphoniques d'Américains n'était pas autorisée par le Congrès.

美国联邦上诉法院周四裁定,美国安全局 (NSA) 收集来自美国的数百万电话记录的计划未经国授权。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je jetai un dernier regard sur ces merveilles de la nature, sur ces richesses de l’art entassées dans ce musée, sur cette collection sans rivale destinée à périr un jour au fond des mers avec celui qui l’avait formée.

然后,我向那些自然的珍宝,那些堆积在陈列室里的艺术珍品,那些注定总有一天将随着收集它们的一起埋入大海的举世无双的收藏品,投去最后一瞥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接