Des directives et critères pour ces fusions-acquisitions devront être élaborés en conséquence.
相应地制订合并和购的准则和标准。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和认的标准来衡量合并和购的成败。
Aujourd'hui, la perception des fusions-acquisitions par les acteurs publics et privés a changé.
目前日本的共部门和私人部门对于合并和购的态度已经发生变化。
L'attitude des pouvoirs publics face aux fusions-acquisitions internationales entre des PME ou des grandes entreprises est contrastée.
针对、小企业合并和购的政策可能与针对大合并和购的政策不同。
Se pose également la question du transfert à l'étranger du centre décisionnel de la société acquise.
还有被购的的决策心转移到外的问题。
Nous voulons le prix le plus élevé de récupération.
我们愿以最高的购价格回。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
会按照合理的价格购.
Un de leurs avantages est aussi de faciliter l'introduction de techniques de gestion dans le pays d'accueil.
外入境开展合并和购的好处包括管理技术的流入。
Cette nouvelle acquisition est la quatrième en seulement quelques mois.
这起新的购是科蒂集团仅仅几个月来的第四起。
Non-quota license gestion de biens, non-exclusif d'acquisition de biens d'exportation.
非配额许可证管理商品、非专管商品的购出口业务。
Et ont fixé leur propre acquisition, de traitement, de stockage et de stockage à froid.
并有自己固定的购处,加工点,及冷库储藏地。
Certains ont jugé utile également un échange d'informations entre les pays touchés par les fusions-acquisitions.
一些家还发现,受合并和购影响的各之间交流信息也很有帮助。
Les céréales alimentaires sont achetées sur le marché au prix d'achat déclaré.
市场以布的购价格购粮食。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得购所需资金的贷款。
Les mesures à prendre pour corriger les incidences négatives des fusions-acquisitions internationales ont été examinées.
在会上也讨论了应付合并和购不利影响的措施。
L'existence d'un cadre juridique précis et sûr semble être une condition sine qua non du succès des fusions-acquisitions.
一个明确的和安全的法律框架似乎是成功的合并和购的先决条件。
Ces cessions sont exclues car elles sont normalement régies différemment par les lois nationales traitant de l'achat d'entreprises.
排除这种转让的原因是处理购的家法律通常对它们实行不同的管理。
Les fusions-acquisitions internationales ont des chances de continuer de se multiplier.
合并和购有继续增长的趋势。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物购时的某些查核条件,第三方购者有权要求支付平的补偿款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une entreprise de plus absorbée par ton groupe ?
“又是一家被你集团收购司?”
Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.
凭借所有这些许可、特许经营权、收购司,迪士尼拥有庞大目录。
Il aurait ainsi appauvri le site de Belfort, acquis en 2015.
因此,这将使 2015 年收购福工厂陷入困境。
J.: Et tous les terrains, Nathalie Fonterel, qui ont été acquis par le Conservatoire sont effectivement ouverts au public.
Nathalie Fonterel,实际上法国沿海地带保护署(Conservatoire du littoral)收购所有土地都对众开放了。
La suspension du rachat de Twitter a fait l'effet d'une bombe.
暂对 Twitter 收购产生了炸弹效果。
Les tout-puissants du monde veulent affamer l'Italie pour faire racheter nos entreprises à prix cassés.
万能全世界都想饿死意大利,以低廉价格收购我司。
De temps en temps, des pièces sortent du château, mais désormais, il n'est plus question d'acquisitions.
- 时不时会有碎片从城堡里出来,但现在已经没有收购问题了。
Notre rôle va être de les acquérir et, ensuite, de réaliser une opération sur l'ensemble des pavillons acquis.
- 我任务是收购它,然后对收购所有展馆进行操作。
Il appréciait particulièrement de mettre en avant ses dernières acquisitions.
他特别喜欢强调他最近收购。
44 milliards est le montant le plus élevé pour acquérir un réseau social.
440亿是收购社交网络最高金额。
Dans l'actualité également, un rachat à 9,7 milliards d'euros.
同样在新闻中,97亿欧元收购。
L'offre de reprise par la société La Boucherie a été acceptée par la justice.
La Boucherie 收购要约已被法院接受。
C.Elle révélerait la part de l'acquis due au groupe.
C.It 将透露该集团应得收购份额。
D.Elle révèlerait la part de l'acquis due au groupe.
D.It 将透露该集团应得收购份额。
Mais le rachat des RTT divise.
但对 RTT 收购出现了分歧。
Les localités de 20 000 à 100 000 habitants captent 27 % des rachats.
拥有 20,000 至 100,000 居民地区占据了 27% 收购。
Il y a quelques semaines, le tribunal de Lyon semblait vouloir écarter l'offre de reprise par les salariés.
几周前,里昂法院似乎想要拒绝员工提出收购要约。
Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.
最后,对 RTT 收购在 7 月份全面展开,只是这项措施将主要涉及高管。
En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.
1979 年, 勃艮第人买下了这座城堡, 以安放他收购物,这座城堡被一位前不正当主人剥夺了。
Sébastien : (au téléphone) Alors, décrivez-moi votre nouvelle acquisition!
Sébastien:(在电话里)那么,告诉我你新收购吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释