有奖纠错
| 划词

Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.

关于此种行为即所谓性定价定义,见上文脚注8。

评价该例句:好评差评指正

Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.

利润是驱使一些人非法公海资源动因。

评价该例句:好评差评指正

L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

出口量和产量604是从我国数量。

评价该例句:好评差评指正

L'article 10 énumère ensuite cinq types de comportement relevant de cette définition.

该条随后列出性贸易惯例定义所覆盖五种行为。

评价该例句:好评差评指正

L'une des formes les plus courantes du comportement abusif est généralement dénommée "prix d'agression".

性行为一种最常见形式一般来说就是大削价。

评价该例句:好评差评指正

Mais pas comme avant, lorsque ces entreprises se souciaient uniquement de piller nos ressources naturelles.

它们有权获得盈利,但不是像过去那样只想我们自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Halte aux pillages et à la destruction du Congo!

停止对刚果和破坏!

评价该例句:好评差评指正

Les criminels considèrent que les secours et les ressources humanitaires sont des cibles faciles.

救济用品和设备被视为是可软目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souffert lorsque les chefs de guerre pillaient leur pays.

他们在军阀这个国家时候遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le pillage de ces ressources, qui appartiennent au peuple congolais frère, doit cesser.

对这些资源、兄弟刚果人民财产必须停止。

评价该例句:好评差评指正

L'éditorial du New York Times d'hier sur le pillage du Congo, mérite une attention particulière.

昨天《纽约时报》关于对刚果社论值得我们特别注意。

评价该例句:好评差评指正

La Libye, comme bien d'autres pays, a beaucoup souffert du pillage de son patrimoine culturel.

象许多其他国家一样,利比亚文化遗产遭到广泛

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient accompagnés de jeunes garçons, chargés de porter le butin.

在这组人当中有年轻男孩,他们被命令运载货物。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'avait pas été pillé et emporté avait été saccagé et détruit.

凡是无法和带走都被有意破坏和摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent de tuer des innocents selon un rythme inquiétant.

它们仍然在无辜生命,受难人数多,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de cette saga, ceux qui ont pillé « systématiquement » le Congo seront connus.

到最后,那些“有计划有系统”地刚果人终将暴露出来。

评价该例句:好评差评指正

Le pillage ne peut donc avoir eu lieu comme le Groupe l'affirme.

因此,不可能发生所谓

评价该例句:好评差评指正

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存在性武装集团问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point économique concerne le pillage des ressources naturelles du Congo.

我要提到另一个经济问题,涉及到对刚果自然资源

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a soulevé le problème de la piraterie biologique.

加纳提出生物问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multirisques, multiroutage, multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Un anaconda montre son comportement de prédateur en tirant la langue.

大蟒蛇通过伸出舌头来预警它行为。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Elle a occupée des terres, tué le peuple ainsi que pillé des ressources et des biens du pays.

们侵占领土、杀害人民、中国资源和财产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Réquisitions, emprunts forcés, pillage des pays voisins occupés, rien n'y fait.

共和国征用、强迫贷被占领邻国,但都无济于事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour bricoler, on devient tous prédateurs du vivant.

为了维持我们生命,我们都变成了其生物者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il décide donc de laisser ses troupes piller la ville.

因此,决定让部队这座城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si on pille les munitions d'Agde, alors on bascule définitivement.

但是,如果我们阿格德弹药,那么我们就会彻底引起社会动荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La maraude du Secours catholique redouble de conseils de bon sens.

- Secours Catholique 加上常识性建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Combien d'oeuvres pillées se trouvent dans nos musées?

我们博物馆里有多少被作品?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Concrètement donc, les pays africains devront être demandeurs du retour des œuvres spoliées.

因此,具体而言,非洲国家将不得不要求归还被作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Certaines de ces oeuvres ont appartenu à des juifs spoliés par les nazis.

其中一些作品属于被纳粹犹太人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Cela choque les associations travaillant sur la spoliation des juifs.

这震惊了致力于犹太人协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.

在文化层面,归还殖民时期被艺术品。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Les pillages sur les sites archéologiques, eux, persistent.

考古遗址依然存在。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.La technologie facilite le pillage des mers.

B.La 技术促进了海洋

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et il se rua contre un chevalier en lui arrachant le fruit de sa rapine.

冲向一个骑士,从那里抢走了果实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ici, celui de Ouagadougou après le passage des pilleurs.

这里是者通过后瓦加杜古。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Dans le sud de la France, un ancien plongeur pilleur occasionnel a accepté de se confier.

在法国南部,一名前偶尔进行潜水员已同意倾诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La France pille-t-elle l'uranium du Niger?

法国正在尼日尔铀矿吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月

Mais dans le bilan des années Bongo, comment ignorer cette part considérable des ressources nationales pillées ?

但在评估邦戈时代时,我们怎能忽视这相当一部分被国家资源呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres inscriptions s'ajoutaient à ces formules pour dissuader ceux qui cherchaient à piller la tombe pour s'emparer des richesses qu'elle contient.

铭文加入了这些公式,以阻止那些试图坟墓中财富人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


munition, munitionnaire, munitions, munjak, munkforssite, munster, muntjac, muon, muonique, muonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接