有奖纠错
| 划词

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们不会指指或试图确定罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别的国家指指

评价该例句:好评差评指正

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

们目瞪口呆,指指,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

评价该例句:好评差评指正

Se référant aux commentaires exprimés par le représentant d'Israël à propos de l'Autorité palestinienne et du Hamas, elle déclare qu'Israël n'a nullement le droit de donner des leçons au peuple palestinien sur la manière de gouverner ou sur les gens qui devraient gouverner, surtout que deux gouvernements israéliens successifs, sans exception, ont transgressé pratiquement toutes les résolutions des Nations Unies, y compris les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, et ne cessent d'enfreindre les lois internationales.

及以代表对巴勒斯坦权力机构和哈马斯的评论,她说,以有权利对巴勒斯坦人民应选择的施政方式或政府人选指指,尤其是考虑到以历届政府也毫无例外地在事实上违反了每一项联合国决议,包括联大及安理会的决议,并仍在无数次地继续违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电

Je me moquais beaucoup aussi de tous ceux qui s'étaient amusés de mon image.

我曾经也经常嘲笑那些对我的形象点点的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tais-toi un peu Ginny, et ne montre pas du doigt, c'est malpoli.

“别大声嚷嚷,金妮,对别人点点是不礼貌的。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

他们因肤色,他们的宗教或甚至他们的外形被点点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Plusieurs élèves la regardèrent avec des yeux ronds, d'autres la montraient du doigt en riant ouvertement.

许多人在看着她,有的公然笑着点点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.

哈利不管走到哪里,人们都对他点点,而且说一些侮辱他的话时也并不把声音放低。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les autres élèves les regardèrent passer au fond de la salle et quelques-uns montrèrent Harry du doigt.

他们沿着礼堂后面走过的时候,人们都回过头来看他们,有几个人对哈利点点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Pointé du doigt: cet homme au look d'étudiant, le fondateur de FTX.

- 点点:这个学生模样的男人,FTX的创始人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils le regardaient avec avidité, montraient ses mains palmées et ses branchies, échangeaient des remarques sur son passage, la main devant la bouche.

都好奇地望着他,冲着他长蹼的手和鳃囊点点,并用手掩着嘴窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais ce n'est pas parce qu'à six mois, un bébé ne pointe pas «bien» le doigt qu'il est autiste !

但这并不是因为在六个大时,婴儿不会用手“很好” 地点点, 就说他患有自闭症!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Les 5 garçons, âgés alors de 14 à 15 ans, sont soupçonnés d'avoir désigné le professeur à la sortie des cours.

这5名男孩当时年龄在14岁至15岁之间,涉嫌在下课时点点老师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait tellement sommeil qu'il ne fut même pas surpris de voir les personnages des tableaux accrochés aux murs des couloirs chuchoter et montrer les élèves du doigt sur leur passage.

他实在太困了。因此当走廊画像上的人在他们经过时喁喁私语,点点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se dirigea seul vers la sortie de la Grande Salle en faisant son possible pour rester indifférent aux regards, aux chuchotements et aux doigts pointés qui le suivaient sur son passage.

然后独自朝礼堂外走去,一路上尽量不去注意人们盯视的目光,以及他们的悄声议论和点点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne put ignorer que de nombreux élèves le regardaient avec un grand intérêt et que plusieurs d'entre eux donnèrent des coups de coude à leur voisin en le montrant du doigt.

哈利不由自主地注意到,许多人都在怀着极大的兴趣盯着他看,有几个人还用胳膊肘捅捅坐在旁边的人,对他点点

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, je vois… Tu avais peut-être imaginé des murs recouverts de cartes, des grands écrans, une brigade de généraux en uniforme ? Et moi au milieu d’eux en train de donner des instructions avec un bâton ?

“哦,我知道了… … 你是不是觉得这里应该是这样的:有许多地图和大屏幕,有一群戎装的将军,我拿着根长棍点点?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接