有奖纠错
| 划词

Les attaches professionnelles liées à la production, une grande variété!

专业生产领带多!

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.

这一机制也可以与任务授权审查工作

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée peut avoir des liens avec le terrorisme.

有组织犯罪可以与恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Ces critères seront désormais corrélés aux buts et objectifs stratégiques de l'UNOPS.

这一制度将把对工作人员考绩的标准与项目厅的战略目标

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

这说明发达国家正在把提供资金同本国的政治

评价该例句:好评差评指正

Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.

将产出与预期成绩,是逻辑框架的一个基本要

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget pour 2006-2007 et le nouveau plan-programme biennal sont étroitement liés.

2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de la dette ne doit pas être liée à l'aide publique au développement.

取消债务不应该与提供官方发展援助

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.

拖欠大量会费的会员国应当考虑提交这样的计划,这计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票

评价该例句:好评差评指正

Les réponses elles-mêmes ne peuvent être liées à aucune valeur numérique ou signification spécifique.

答复本身不能与任何具体的数值和

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux marchés est tributaire de l'information, des moyens de transport et des télécommunications.

与市场的有赖于信息、运输设施和通讯。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande est inconditionnelle et indépendante de tout règlement politique.

这一要是无条件的,不与任何政治解决办法

评价该例句:好评差评指正

Dans son plan national de développement, le Gouvernement a d'ailleurs pleinement tenu compte des OMD.

千年发展目标与政府的国家发展计划密切

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.

这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait être associé à telle ou telle civilisation, religion ou culture.

不能把恐怖主与任何特定的文明、宗教或文化

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure capacité de collecte d'informations sur les coûts faciliterait ce lien.

提高收集费用信息的能力会便于进行这一

评价该例句:好评差评指正

Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.

每项关键活动均与相应的职能

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont liés à différentes causes structurelles aux niveaux national et international.

根据后一定,贫穷的特点不仅仅是收入和消费额偏低,也是没有参与社会生活,这一定还将上述因素同国家和国际二级的各结构性因素

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour la MINUL, il ne pouvait y avoir de lien entre les deux questions.

不过,联利特派团坚持,这两个问题不应

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre des mesures qu'il avait envisagées seraient liées au versement ponctuel des contributions.

它以前提出的若干措施将与及时支付分摊会费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sparte, spartéine, sparterie, spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Aujourd'hui je vous retrouve pour analyser ensemble une scène de la série Plan Cœur.

今天,我又和大家一起分析了《计划》系列中的一个场景。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis suspendu au-dessus du chaudron de la mort par ce petit crochet.

我现在被吊在死亡熔炉的上方,只靠着这个小小的

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et y'a eu un petit accrochage au sèche-main, mais rien de grave.

烘手有一个小,但这没什么关系。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'important reste d'accrocher une chose que vous aimez faire à votre apprentissage du français.

重要的是将法语学习到一些你喜欢做的事情上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et du coup, la chose que je dois faire, elle est accrochée à la chose que j'aime faire.

因此,我必须做的事情与我喜欢做的事情了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à une inflation galopante, faut-il indexer les salaires sur la hausse des prix?

- 面对飞速的通货膨胀,工资是否应该与物价上涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans certains pays, l'Etat se saisit du dossier en indexant les salaires sur l'inflation.

在一些国家,国家通过将工资与通货膨胀解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Augmentation mécanique car indexée sur l'inflation. C'est une règle dans le Code du travail.

械性增长,因为与通货膨胀。这是《劳动法》中的一条规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il faut arrêter d'indexer le prix de l'électricité sur celui du gaz.

- 我们必须停止将电价与天然气价格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le salaire minimum, partiellement indexé sur l'inflation, atteindra 1709 euros brut par mois.

部分与通货膨胀的最低工资将达到每月 1,709 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ca comprend 1,7 milliard de subventions publiques, qui comprend 300 millions liés à l'inflation.

其中包括 17 亿的公共补贴,其中 3 亿与通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'ai slalomé entre une épave de vélo et une attache officielle.

我在自行车失事和官方之间进行了回转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.

通过将这一规模与通货膨胀,该工人的税率将保持在 11%。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il trottine jusqu'au portemanteau pour accrocher à la patère son large chapeau de feutre.

他小跑到衣帽架前,将他的大毡帽上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'Assemblée, les députés de gauche réclament une indexation automatique des salaires sur l'inflation.

- 在议会中,左翼代表要求将工资与通货膨胀自动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il est automatiquement indexé sur l'inflation.

它自动与通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Indexer les rémunérations sur l'inflation, seules quelques entreprises ont franchi le pas, contrairement à nos voisins belges.

将薪酬与通货膨胀,只有少数公司采取了行动,与我们的比利时邻国不同。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Le résultat des cours, c'est qu'on n'indexera pas le barème de l'impôt sur le revenu sur l'inflation.

结果是,所得税的税率不会与通胀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre mesure phare: réindexer les pensions de retraite sur l'inflation dès le 1er juillet.

- 另一个旗舰措施:从 7 月 1 日起重新将退休养老金与通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme le souligne le Dr Tillet, la variation du volume de l'hypothalamus n'a jamais été corrélée avec un dysfonctionnement de l'organisme.

正如Tillet博士所指出的,下丘脑的体积变化从未与体功能障碍相

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphygmobologramme, sphygmobolomètre, sphygmobolométrie, sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接