有奖纠错
| 划词

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

鉴于业已用光, 这笔支出不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城最初资金来自私人,现在同时也受到不同补贴。

评价该例句:好评差评指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

国库审核员开出一张或多张特别序列支票。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer le pourcentage du budget national alloué à l'éducation.

请说明教育开支占国家预算百分比。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend acte de l'accroissement des ressources consacrées à l'éducation.

委员会确认,教育领经费有增加。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits budgétaires pour leur développement sont doublés chaque année.

用于儿童发展预算每年翻一倍。

评价该例句:好评差评指正

Part du budget de la santé allouée aux contraceptifs.

对避孕药具保健预算

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un organe gouvernemental financé par le budget de l'État.

该办公室属于由国家预算机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est instamment demandé au Gouvernement d'y affecter des fonds.

委员会敦促为此目

评价该例句:好评差评指正

Les allocations financières prévues par le dixième plan pour ces programmes ont été considérablement accrues.

“十五计划”时期对这些方案大大增加了。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.

它需要经常性联合国

评价该例句:好评差评指正

Des crédits d'un montant de 170 millions de roupies sont prévus pour ce projet.

为这个项目总1 700亿卢比。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 30 et 31 du projet de résolution n'entraîneront pas l'ouverture de crédits supplémentaires.

因此,决议草案第30段和31段不会需要任何额外

评价该例句:好评差评指正

Le budget net, après déduction des recouvrements, était financé par prélèvement sur les ressources ordinaires.

减去回收费用之后净额预算,由经常资源

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.

因此,妇女方案翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits budgétaires et l'apport de capitaux étrangers demeurent donc nécessaires.

因此,仍然需要预算和从外部来源筹集项目资金。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement privé ne touchent pas de fonds publics.

非国家教育机构不获得国家财

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que l'adoption du projet de résolution n'entraînera pas l'ouverture de crédits additionnels.

主席说该决议草案通过不会产生额外

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.

通过增加挽救这种局面已是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.

卡塔尔已经为此目1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine, opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前的将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On appelle ce financement la " munera" , ce qui veut dire le cadeau, l'offrande, le don de soi.

我们称这样的拨款为“munera”(代指古罗马角斗士的战斗),意思是礼物,奉献,自我奉献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Mouans-Sartoux, le maire a surtout voulu compenser la baisse des dotations de l'Etat.

在 Mouans-Sartoux,市长特别想弥补国家拨款的下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une opération à 9,7 milliards d'euros pour les caisses de l'Etat.

为国库拨款 97 亿欧

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ceux ayant obtenu des scores élevés aux examens d’entrée peuvent bénéficier de bourses du gouvernement.

那些在入学考试中得分高的人可以从政府拨款中受益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2023年合集

Et aussi, j’ai eu une subvention qui m’a permis de fabriquer cet espace.

而且,我有一笔拨款让我可以腾出这个空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le président annonce 300 millions d'euros par an pendant 6 ans.

总统宣布连续 6 年每年拨款 3 亿欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La loi de programmation militaire votée hier prévoit 413 milliards d'euros sur 7 ans.

昨天通过的军事规划法规定 7 年内拨款 4130 亿欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Etat prévoit une enveloppe de 375 millions d'euros, soit 300 000 euros en moyenne par hôpital.

- 国家计划拨款 3.75 亿欧,即平均每家医院 30

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Si le projet de loi est adopté, l'Etat devrait allouer 46 millions d'euros à la Sécurité routière.

- 如果该法案获得通过,国家应拨款 4600 用于道路安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

G.Larcher: C'est un régime qui coûte très peu cher à la dotation de l'Etat.

- G.Larcher:这是一项从国家拨款中花费很少的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais l'Allemagne vient d'annoncer une enveloppe de 200 milliards d'euros pour compenser la hausse des prix du gaz.

但德国刚刚宣布拨款 2000 亿欧以弥补天然气价格的上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'ancien président de l'association affirme... Ce dossier de subvention a fait des vagues au sein même de l'association.

协会前任主席确认... 这份拨款文件在协会内部引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En outre, 100 millions de yuans ont été attribués à la province du Sichuan pour des raisons similaires.

此外,出于类似原因,向四川省拨款1亿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comme nous avons des dotations dans les communautés de communes qui baissent, nous devons trouver des ressources complémentaires.

- 由于我们在公社社区的拨款正在减少,我们必须寻找额外的资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Selon les syndicats, le ministère de la Justice a prévu 3 millions d'euros pour lutter contre ce phénomène.

- 据工会称,司法部已拨款300来打击这一现象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2010, le Congrès Américain a débloqué la somme de 4,8 millions d'euros pour renforcer la falaise et prévenir son érosion.

2010年,美国国会拨款480用于加固悬崖防止其侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Le Parlement européen a voté, aujourd'hui, pour débloquer de l'argent pour Mayotte et financer l'aide humanitaire et la reconstruction.

欧洲议会今天投票决定向马约特岛拨款,用于资助人道主义援助和重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur beaucoup de domaines, on est passé sur des allocations annuelles, on ne peut pas commander ce qu'on veut.

在许多领域, 我们已经转向年度拨款,我们无法订购我们想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

FB : En France, le gouvernement débloque 150 millions d'euros pour soulager les urgences pédiatriques dans les hôpitaux.

FB:在法国,政府将拨款 1.5 亿欧用于缓解医院的儿科紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opthérapie, opticien, optimal, optimalisation, optimaliser, optimètre, optimisateur, optimisation, optimisé, optimiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接