有奖纠错
| 划词

Elle y réclamait une indemnité de KWD 1 193 987 pour pertes de biens immobiliers, perte de biens corporels et pertes qualifiées de «dépenses palliatives, manque à gagner, dépôts remboursables, dépenses prépayées, créances, encaisse et frais de préparation de la réclamation».

KEC在中,就房地产损失、有形资产损失和它所称的“减轻用、收入损失、可退回押金、预付用、债务、手头现金,准备用”要求偿1,193,987科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合

On s'est dit: " C'est quand même dingue que cette bière, cette bouteille, aille dans une poubelle alors que les assiettes vont dans la machine à laver." Plus de 90 % des Français souhaitent que la consigne revienne.

对自己说:“这瓶啤酒、这瓶酒被扔进垃圾,而盘子却被扔进洗衣机, 这真是太疯狂。 ” 90%的法国人希望退回押金

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接