Xin Kang-won, la nutrition alimentaire naturel pour escorter votre santé.
鑫康源天然营养食品为你的健康保驾护航。
Le Président et le Premier Ministre ont tous deux invité l'Organisation des Nations Unies à continuer à être présente en Côte d'Ivoire afin d'accompagner le processus de paix et ont souligné que l'ONU jouerait un rôle très apprécié si elle fournissait une aide logistique et technique et un appui en matière de sécurité dans le cadre des élections.
总统和总理吁请联合国保持在科特迪瓦的存在,为和平进程护航,并强调特别需要联合国协助,为选举提供后勤、安保和技术支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, vers la fin de 1702, elle attendait un riche convoi que la France faisait escorter par une flotte de vingt-trois vaisseaux commandés par l’amiral de Château-Renaud, car les marines coalisées couraient alors l’Atlantique.
1702年底,西班牙正等待着一支载有大量金银的队的到来,当时因为有盟军的海军军舰
大西洋海域游弋,所以法国派遣了一支有23艘战舰、由夏多一雷诺海军司令指挥的舰队为西班牙的
队
航。