Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.
我你的双腿,我的双手灼着你的肌肤。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯,女开他的胡须。
Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.
我看到一位美女(女同?)看了看我们,然后她笑了,站起,踉踉跄跄走了过来攀住他然后他敞开的胸口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette personne peut faire courir ses mains dans ton dos ou caresser doucement tes bras.
这可能会把手放在你背上或轻轻地抚摸你手臂。
Même chose si quelqu'un veut te caresser la tête ou te faire des chatouilles.
如果有抚摸你头或者挠你痒痒,也是一样。
Elle en caressa le pourtour du bout du doigt.
她用指尖轻轻抚摸座钟外框。
Marina passa la main sur la joue de Tomas.
玛丽娜伸手抚摸托马斯脸颊。
La plume de l'oiseau caresse les flots.
鸟羽毛抚摸着海浪。
Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.
他感觉到自那颗颤抖心灵被一只无形巨手抚摸着。
Les larmes aux yeux, Mrs Weasley lissa inutilement ses couvertures.
韦斯莱夫不必地抚摸着他床单,眼睛里噙着泪花。
– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.
“独角兽喜欢女性抚摸。
Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.
远离陌生狗抚摸一只狗似乎很安全。
Il caressa le magnifique plumage rouge et or du phénix.
他抚摸着凤凰美丽金色和红色羽毛。
Il se coucha près d’elle et passa timidement sa main sur son dos avant de se retourner.
他躺在玛丽身边,用手抚摸着她背,玛丽转过了身。
Je serais un chat : je dormirais beaucoup et on me ferait des caresses.
这样我就可以睡懒觉了,还可以抚摸我猫。
Rogue était en train de passer la main sur la tête de la sorcière borgne, en l'examinant attentivement.
斯内普正用一只手抚摸那独眼女巫头部,仔细地加以检查。
Je suis du regard les doigts fins de ta main qui caresse mon front.
我眼睛一直盯着你抚摸我脸颊小指头。
Harry regarda attentivement et vit qu'il passait son large pouce sur le tranchant d'une hache à la lame étincelante.
哈利看了一下,发现他在用大拇指抚摸着一把发亮斧头刃。
Ou 3. est-ce que naturellement vous avez plutôt imaginé la sensation, la texture, le fait de caresser un chat ?
或者3. 你是否自然而然地象抚摸一只猫感觉、质感?
Vous voulez pas on se caresse tous les genoux ?
你不让我们抚摸我们所有膝盖吗?
Il réussissait particulièrement dans les catarrhes et maladies de poitrine.
他抚摸小孩子头,从来不进酒店门,他品行使相信他靠得住。他最拿手是治伤风感冒,胸部炎症。
(Le père Grandet se caressait le menton, souriait, et sa loupe semblait se dilater.)
(葛朗德神父抚摸着他下巴,微笑着,他放大镜似乎放大了。
La lumière blafarde caresse le visage de l'enfant.
苍白光芒抚摸着孩子脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释