有奖纠错
| 划词

Comme l'a dit M. Blix, quand on détruit des missiles Al Samoud 2, il ne s'agit pas de casser des petits cure-dents.

正如布利克斯先,销毁萨穆德二型导弹不是一件折断牙签事情。

评价该例句:好评差评指正

Quand la principale source de revenu d'un pays peut être annihilée par des activités et des événements qui se produisent dans un pays éloigné, ce pays est sans nul doute vulnérable.

在很远很远另一个国家活动和事件会折断某个国家经济支柱之时,该国就确实很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé.

然而,在现他身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断肋骨造成心脏擦伤,这表明他是被折磨致死

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Dans le silence de la salle, on entendit le craquement de sa vertèbre cervicale.

寂静中颈椎折断咔嚓声清晰可闻。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: avec des mines brisées. Ton paysage manque de couleur?

折断笔芯。你风景缺乏色彩?

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我们得把它包围起来! ”哈利喊道,眼睛一直盯着那只翅膀被折断钥匙。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Puis, il a eu peur que l'anaconda lui casse le bras.

然后他担心大蟒蛇会折断手臂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je l'aurais mis en pièces à mains nues... grogna Hagrid.

我会折断——一个一个地折断四肢。”海格咆哮道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

时间一分一秒过得很慢。他们耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直能捕到风每一声叹息,以及每根树枝折断声音。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

« Quel travail grossier ! dit l’aiguille ; jamais je ne pourrai traverser : je me brise, je me brise. »

“这真是一件庸俗!织补针说。我不要钻进去,我会折断,我会折断。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc éventuellement je prendrai les hauts des feuilles qui se cassent, là " tac" .

所以最终我会采取折断叶子顶部,那里有“tac”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est une métaphore comme un appareil qui casse un câble, comme un ordinateur et puis il ne fonctionne plus.

这是一个隐喻,比如一个折断电缆设备,一个不运行电脑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到那些人无疑也看到了他,因为狂风把他们喊叫声带到了他耳朵里。在那折断桅杆上,有一张裂成碎片帆还在飘着。突然间,那条挂帆绳索断了,那张帆便像一只大海鸟似消失在夜黑暗里了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On retire ensuite le cerveau en brisant l'os séparant la cavité nasale du crâne.

然后将鼻腔和颅骨之间骨头折断,取出大脑。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le singe utilisa ses mains agiles pour casser les branches et créer des coupes-feu.

猴子用灵巧双手折断树枝,制造隔离带来阻止火势蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Oui, dit celle-ci, oui, je reconnais aussi les patins qui claquent.

“是,”后者说,“是,我也认得那些正在折断溜冰鞋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendirent des branches craquer, un bruissement de feuilles, puis les pas de Mr Diggory qui ressortait du bois.

他们听见树枝折断声,落叶沙沙声,然后是嘎吱嘎吱脚步声,迪戈里先生从树丛后出来了。

评价该例句:好评差评指正
欧那法语每日一句

C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase !

这是折断骆驼背稻草!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On raconte qu'en découvrant le travail de son élève, Verrocchio aurait cassé son pinceau et renoncé à peindre.

据说在看到他学生品后,韦罗基奥折断了他画笔并放弃了绘画。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Une rafale monta de la mer et une branche cassée à la cime d'un figuier fit entendre un gémissement.

一阵风从海中吹来,无花果树顶上一根折断树枝引起了一阵呻吟。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il se mit alors à raconter brièvement la scène à laquelle la jeune fille avait assisté, et il montra la canne brisée.

之后他简单讲述了那个年轻女孩看见大致经过,然后他指了指那跟折断手杖。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

La lame d'Angrist cassa et un éclat d'acier vint frapper la joue de Morgoth.

安格里斯折断了,一块钢铁碎片击中了魔苟斯脸颊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le but de l'opération est de secourir David qui s'est cassé l'épaule ou le poignet sur corde.

- 行动是营救被绳索折断肩膀或手腕大卫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接