La partie 8 traite de la saisie et de la confiscation.
第8部分涉及和没收财产。
Dans la plupart des régions, la majorité des pays indiquent y avoir procédé.
多数区域的大多数国家指出已冻结、或没收了贩毒以外严重犯罪所得收益。
Les soldats séquestrent des femmes et des fillettes et les réduisent en esclavage.
士兵们违背妇女和女孩意愿将她们,对她们进行奴役。
La police est parfois la principale source de statistiques sur les saisies d'armes.
警察当局有时是武器统计的主要来源。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时了三名警察,事获释。
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
八、 最工资应免、赔偿或除。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).
不过,与法律互助有关的规定使得资金行动更便实施(第15条)。
Quinze personnes au moins étaient détenues par la police de Makamba.
马康巴省的警察至少了15人。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩罚方式包括罚款和犯罪所涉的资金,罚款数额等所涉资金之两倍。
Dans quelques cas, les victimes ont été retenues par les autorités administratives afin d'assurer leur protection.
在时,行政当局为了保护受害者,将他们在羁室内。
Il en détient encore 410 autres, dont certains depuis de nombreuses années.
玻利萨里奥阵线仍410名摩洛哥战俘,其中有些人已被关多年。
On procède habituellement à la saisie des biens matériels meubles.
这些通常都涉及实物并用动产和有形财产。
Veuillez également indiquer le volume des avoirs saisis et confisqués.
请说明所和没收的资产金额。
Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art. 23).
也有关在没有逮捕状的情况下搜查、和逮捕的规定(第23条)。
Le défaut de déclaration peut dans certains cas entraîner la saisie des biens.
在某些情况下,如不报关,可能导致货物。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕了船只和船员。
Dans son ordonnance, le tribunal prévoit la destination des biens et avoirs confisqués ou saisis.
法院在判定书中下令处置所应或没收的财产和资产。
Ces biens font alors l'objet d'une saisie.
这是采取财产的方式。
Parmi ceux qui sont revenus, beaucoup auraient été tués ou seraient détenus.
返回的人们中有许多据报被杀害或。
Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.
港口国不应不合理地或延误船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment, malheureux, vous le retenez dans la cave depuis ce temps-là ?
“该死的,你怎么从那时来一直把他扣押在地窖里?”
On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.
我们被绑架并作为人质在山区扣押了六。
Quand les autorités saisissent des animaux capturés, achetés et détenus illégalement, elles les placent dans les zoos.
当相应部门扣押,非法捕获、购买和饲养的动物时,他们会把它们安置在动物园里面。
C'est d'ailleurs très utile pour la police qui peut saisir votre ordinateur dans le cadre d'une enquête.
这对于警察来说也非常有用,他们可在调查过中扣押你的计算机。
Saisie record pour la douane française.
SB:法国海关扣押记录。
La moitié des animaux saisis sera adoptée par des particuliers autorisés.
被扣押的动物中有一半将被授权的个人收养。
Quatre personnes écroués, 1 million d'euros saisis déjà en liquide.
四人被监禁,100万欧元已经形式被扣押。
Depuis quelques mois, les saisies sur salaire se multiplient pour plusieurs de leurs collaborateurs.
最近几个月,他们的几名员工的工资扣押成倍增加。
Depuis 2 ou 3 mois, on a vu une augmentation des saisies sur salaire.
- 2 或 3 个月来,我们已经看到工资扣押的增加。
C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.
这就是我们针对绑架和扣押提起刑事诉讼的原因。
Toutes sont saisies puis stockées quelques jours avant d'être détruites.
所有这些都被扣押,然后在销毁前存放几。
Au total, treize paquets piégés ont été interceptés, saisis par les autorités.
当局总共截获并扣押了 13 个诱杀装置。
Et là, on parle bien de saisie ; une saisie par l'huissier.
在这里,我们谈论的是癫痫发作;被法警扣押。
Alors on parle d'immobiliser les biens lorsqu'on les saisit.
因此,当我们扣押财产时,我们谈论固定财产。
Un yacht a été saisi la nuit dernière à La Ciotat.
昨晚在La Ciotat扣押了一艘游艇。
Cela pourrait compliquer la saisie de l'argent russe.
这可能会使扣押俄罗斯资复杂化。
Ivan Duque exige la libération des otages détenus par l'ELN, avant de reprendre toute discussion.
伊万·杜克要求释放被民族解放军扣押的人质,然后再恢复任何讨论。
Pour les policiers, impossible de remonter jusqu'au contrevenant ou de saisir le véhicule.
对于警察来说,不可能追踪罪犯或扣押车辆。
Israël réclame également la liste complète des otages retenus dans la bande de Gaza.
色列还要求提供在加沙地带被扣押的人质的完整名单。
Ils ne savent même pas qu'ils ont été otages 52 jours.
他们甚至不知道自己被扣押了52。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释