有奖纠错
| 划词

Il arrive tôt pour enregistrer ses bagages.

到为了托运行李。

评价该例句:好评差评指正

Oui, monsieur. Vous avez des bagages à enregistrer ?

可以,先生。您有行李要托运的吗?

评价该例句:好评差评指正

La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.

本公司可以帮忙理邮寄以及托运

评价该例句:好评差评指正

Offrent aux clients des documents, colis, le type de cargaison lots.

为客户供文件、包裹、货样的托运

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la franchise de bagages ?

可以免费托运多少行李?

评价该例句:好评差评指正

Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.

市内免费送货上门,市外代托运

评价该例句:好评差评指正

Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.

起订量低,交货期快,代托运

评价该例句:好评差评指正

Agent d'expédition, se félicite vivement les larges masses de clients achetant de patronage.

托运,热忱欢迎广大客户惠顾采购。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这法会在承运人和托运人之间实现公平。

评价该例句:好评差评指正

Le choix entre ces deux options dépendait du jugement commercial de chaque chargeur.

者如何取舍,全凭每个托运人作出商业判断。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le projet de convention doit traiter du chargeur.

显然,公约草案中能没有托运人。

评价该例句:好评差评指正

Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.

顾名思义,托运人和单证托运人是同的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

其作为和作为由托运人或单证托运人负责。

评价该例句:好评差评指正

Si le chargeur ne s'acquitte pas de cette obligation, il peut être tenu responsable.

托运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages doivent aussi passer par une machine à rayons X avant d'être embarqués.

行李在托运之前也需要通过X光机检查。

评价该例句:好评差评指正

Une question analogue peut être soulevée en ce qui concerne la responsabilité du chargeur.

托运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 31 régit la responsabilité du chargeur.

第31条对托运人的赔偿责任作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer "applicables aux matières radioactives" à la fin.

2.4.1 将“适用于放射性物质的所有要求的托运货物”改为“可适用的所有要求的托运放射性物质”。

评价该例句:好评差评指正

L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.

托运人必须核实封闭装置和设备是漏的。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il doit inclure les informations fournies par le chargeur.

在任何情况下,承运人都必须列入托运供的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessiccatif, dessiccation, dessié, dessiller, dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.

这是您的机票。您可马上到公务舱窗口办理手续。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

56.Quand vous aurez enregistré vos bagages,vous pourrez aller dans la salle d'attente.

完了,可去贵宾室候机。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc là, vous pouvez vous arrêter à l'escale, si vous n'avez pas de bagages en soute, à Dubaï.

因此,如果你没有,你可在中途的迪拜下飞机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et, ce qu'il faut faire, c'est l'enregistrer à des espèces de caisses (guichets), comme vous pouvez le voir derrière moi.

这里要做的事情就是在柜台登记,就像你们看到我身后的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si vous prenez l'avion en France, vous saurez comment on dit un bagage cabine et un bagage en soute.

但如果你在法国坐飞机的话,你就知道随身怎么说了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je n'ai jamais de bagage en soute.

- 我从来没有

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Avec un peu de chance, ils réussiront aussi à enregistrer leur bagage.

气好的话,他们还可

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Nous enregistrons ce qu'on appelle les bagages en soute et nous gardons avec nous les bagages cabine comme mon sac à dos.

我们办理的是,我们把随身携带的带在身边,比如我的背包。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Des bornes comme ça, il y en a aussi à la sortie de la sécurité. Excellente sécurité ou à l'enregistrement des bagages.

在安全出口处也有像这样的设施。处的安全性极佳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui lui a laissé une solution s'il voulait rentrer avec ses affaires: payer 70 euros pour mettre la valise en soute.

如果他想带着他的回家,只有一个解决方案:他需要支付70欧元来

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors maintenant, la prochaine étape, c'est de récupérer les valises et moi j'ai pas de valise en soute donc j'ai rien à récupérer.

好了,现在,下一步,是把拿回来,我就没有,所我没有需要拿回来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il leur confie aussi des lettres, adressés à différents souverains chrétiens, dont le pape Nicolas IV et le roi de France Philippe Le Bel.

他们还了信件,寄给不同的基督教君主,包括教皇尼古拉四世和法国国王腓力四世。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Si vous êtes en fauteuil roulant, l’agent retire la batterie et les pièces fragiles de votre fauteuil et vous aide à l’enregistrer en soute

如果您坐在轮椅上,工作人员会取出轮椅中的电池及易碎零件,并帮您办理机舱手续。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

On s'occupait des passagers au rez-de-chaussée, dans une grande salle d'attente pourvue de bancs rustiques et d'un comptoir où l'on émettait les billets et enregistrait les bagages.

乘客在一楼的一个大型候车室里得到照顾,候车室里有质朴的长椅和一个柜台,在那里出票和

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu sais, je n’ai pas pu prendre le vol que je voulais et celui qui part pour Washington dans une demi-heure est le dernier, j ’y ai enregistré ma valise.

你知道的,我没能赶上之前的那班飞机,半个小时后的那个航班就是今天飞往华盛顿的最后一班了,我已经办完了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans le cas de l'avion, une compagnie low cost offre moins de services qu'une compagnie traditionnelle : pas de place réservée à son nom ni de repas à bord de l'avion ou de bagages en soute à moins de payer en plus.

就飞机而言,廉价航空公司提供的服务比普通航空公司少。例如,没有选座服务、不提供飞机餐或者免费的额,除非您额外付费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessus-de-plat, dessus-de-porte, déstabilisant, déstabilisateur, déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接