有奖纠错
| 划词

Il faut également mentionner les nombreuses victimes qui hésitent à porter plainte pour discrimination raciale par crainte de représailles, par manque de confiance dans la police et dans la justice, par méconnaissance de leurs droits ou à cause de l'indifférence des autorités.

而且,许多人不愿意为受到族歧申诉,主要由于担心受到报复、警察和司法系统缺乏信心、自己的权利认识不足、当局族歧案件感觉迟钝

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait part à de multiples reprises de l'inquiétude suscitée par les perquisitions menées par les forces nationales afghanes et les forces internationales, les allégations portant sur l'insensibilité aux différences culturelles mais aussi sur l'usage excessif de la force pour pénétrer dans des complexes et sur des manquements potentiellement graves aboutissant à des pertes en vies humaines.

阿富汗部队和国际部队搜查住宅一直是人们深感关切的一个问题,行动的指控包括:文化方面的感觉迟钝、进入民宅时过度使用武力、有可能犯下导致人命丧失的严重不当行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Aucune pensée précise ne l’affligeait et il n’aurait su dire tout d’abord d’où lui venait cette pesanteur de l’âme et cet engourdissement du corps.

没有任何明确的想头使他苦恼,首先他就说不出使他心头沉重和身体迟钝

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

C'est peut-être le signe qu'il y a plus en jeu que le simple fait d'être fatigué ou de se sentir léthargique.

这可能表明,除了疲迟钝之外,还有其他原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour éviter le coup de mou, vous êtes peut-être tentés par une cure de vitamine C. Mais êtes-vous bien sûrs que c'est efficace?

为了避免迟钝,您可能会受到维生素 C 疗程的诱惑。但您确定它有效吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接