有奖纠错
| 划词

Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.

现采用中频电炉冲天炉双连炉生产。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".

39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们"不信赖",23%的人对此"厌恶"。

评价该例句:好评差评指正

Machining Division: équipement de chauffage par induction engagés à soutenir la transformation des machines.

从事加热设备配套机械加工。

评价该例句:好评差评指正

D'adhésifs thermofusibles, bâton de colle, caoutchouc, caoutchouc, colle, feuilles de l'induction électromagnétique sceau adhésif plaquettes.

热熔胶,胶棒,胶粒,胶粉,胶粘剂,电磁铝箔封复合胶。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des capteurs sismiques est largement tributaire du type de sol.

地震器的运行在很大程度上取决于土壤的种类。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe quasiment aucun capteur ou commande d'énergie dans tout le site du Siège.

然而在整个总部场地几乎就没有能源器或控制盘。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de capteurs et de dispositifs de contrôle de l'alimentation en énergie est extrêmement restreint.

总部场地几乎没有能源器或控制器。

评价该例句:好评差评指正

Les capteurs magnétiques peuvent être conçus pour détecter des modifications du champ magnétique selon trois axes.

器可设计成检测磁场单轴的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs magnétiques de mise à feu sont utilisés dans de nombreuses MAMAP de fabrication récente.

器引信系统用于许多现代非杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont détruit les équipements laissés par les inspecteurs, notamment des capteurs et des caméras.

这些空袭毁坏了视察员留下的设备,包器和照相机。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exposés ont notamment porté sur les détecteurs de molécules, la spectroscopie, la chromatographie et les systèmes d'échantillonnage.

所作的演讲中包关于分子器以及光谱、色谱和取样系统的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Infra-rouge capteurs, l'accès pour passer à la Ministère chinois de la Construction de la National Residential recommander l'usage des certificats.

红外线开关获得中国建设部向全国住宅推荐使用证书。

评价该例句:好评差评指正

Serviettes en papier des produits équipés de ce nouveau produit de brevet d'invention: une machine à papier infra-rouge capteurs.

擦手纸的产品均配有本公司新发明的专利产品:红外线自动出纸机。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 1.B.4.a ne s'applique pas aux fours conçus pour le traitement des tranches à semi-conducteurs.

1.B.4.a.项对用于加工半导体晶炉不加控制。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Hua Iraq chauffage par induction Equipment Co., Ltd est fondée sur la fin du siècle, la joint-stock système coopératif.

上海华伊加热设备有限公司是创建于上世纪末的股份合作制公司。

评价该例句:好评差评指正

Notre production et les ventes des grands auto-détection des robinets, chasse d'urine capteurs, les mains sèches, et ainsi sur les produits.

我司主要生产销售式自动水龙头,小便冲水器,干手器、等系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Associé à un logiciel de gestion des risques, cet appareil permettait de réduire les risques de pollution par déversement d'hydrocarbures.

这种系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de l'induction n'est peut-être pas idéale, mais les détecteurs fondés sur ce principe sont courants et coûtent moins cher.

方法可能并不理想,但基于法的探测器一般可以比较便宜地获取。

评价该例句:好评差评指正

La télépathie deviendra le meilleur moyen de communiquer et la télékinésie nous permettra de manipuler n'importe quel objet à distance...Science-fiction ?

心灵将成为最好的交流方式,我们将能够利用心灵遥操纵远距离的物体......这是科幻吗?

评价该例句:好评差评指正

On pourrait par exemple ajouter un capteur sismique qui n'alerterait la mine que si le signal coïncide avec celui d'un véhicule.

例如可以增加一个地震器,只在信号与车辆的信号相一致时才向地雷发出警报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ce sont des fossettes sensorielles qui détectent la chaleur.

这是用于热感应的颊窝。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un ensemble plus vaste d'intellectrons forme quant à lui une formation intriquée.

多个智子则可以构成一个感应阵列。

评价该例句:好评差评指正
我说法语来听

Alors je leur confiais mes secrets par télépathie.

而我却会跟他们心灵感应我的小秘密。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous troublez les vibrations de la clairvoyance ! déclara le professeur.

们搅乱了有洞察力的人的感应!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei ôta son casque virtuel, puis retira sa combinaison.

申玉菲摘下显示头盔,又脱下了感应服。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous avons déjà pu prouver que les sillages de ce type interagissent à une courte distance.

已经证明一定离内的曲率航迹间有某种感应。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les phénomènes quantiques restent valables même si les quatre intellectrons sont aux deux extrémités de l'univers.

“量子感应是超的,即使四个智子分处宇宙的两端。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque Voldemort était près de moi ou qu'il ressentait de la haine, je le savais.

他说当伏地魔靠近我、或当他感到仇恨时,我就会有感应

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Cette berline, par exemple, équipée de détecteurs sensoriels qui préviennent l'automobiliste d'un feu rouge à proximité.

比如,这辆四门轿车,配备感应检测预料汽车驾驶员附近的红

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En sympathie de cœur ? demanda Albert en riant.

“真的吗,我的好朋友?请告诉我,那是不是心灵感应?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.

反之,在导电线附近的磁场变化会在该导电线上感应出电流。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand deux protons sont transformés en intellectrons, ils forment donc une seule entité intriquée.

当这两个质子都被建造成智子的话,它们之间就会以这种效应为础,构成一个相互感应的整体。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles devina sympathiquement la présence d’Eugénie, il ouvrit les yeux, et la vit attendrie.

夏尔睡梦中受到精神的感应,觉得欧也妮来了,便睁开眼睛,看见她满脸同情的站在面前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Depuis la dernière fois, j'ai jeté des sortilèges Anticatimini tout autour de ma porte, espèce d'idiot.

第二只嗅嗅进来以后,我就在房门上设置了一圈窃贼感应咒,这傻小子。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais elle hérite aussi d’une expérience plus moderne du ciel, liée cette fois au sentiment de l’infini et de la démesure.

但后者也反映出一个更为现代的对天空的感应—— 感应着无限和巨大。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un espion, une télépathe et une tueuse à gages.

一个间谍,一个心灵感应者和一个杀手。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La fille, Anya Forger, est quant à elle télépathe.

女儿安雅·福格(Anya Forger)是一位心灵感应者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa lumière se mit à vaciller étrangement, comme si un mystérieux contact télépathique s'était établi entre elle et le pendule.

光怪陆离地蠕动着,仿佛摆锤和巨月两者之间产生了神秘的心灵感应

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il parvint non sans mal à enfiler la combinaison haptique, plaça le casque à visée panoramique sur son crâne et alluma l'ordinateur.

费了很大劲才把感应服穿上,然后戴上显示头盔,启动电脑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao sentit que le bas de sa combinaison commençait à se réchauffer, mais son dos était toujours aussi glacé.

汪淼的感应服的前胸部分变暖和了,但背后仍然冰冷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接