Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.
他还没有到,我感到很意外。
Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外。
Je suis fâchée de ce contretemps.
我对意外变故感到懊丧。
Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。
En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.
实际上,些不令人感到意外。
Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.
鉴于一问题的重要性,我们不感到意外。
Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.
任何人对于些特派难以完成任务都不应感到意外。
Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.
今天,没有人可以声称感到意外。
Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.
因此,肯尼亚代表称法莫须有,令人感到意外。
En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.
任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道一天会到来的。
Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.
Gerlach女士(政治事务部),听有二个网站令她感到意外。
Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.
我们对当今再次陷入僵局不感到意外。
Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.
如果真主党让他们留下,我不感到意外。
Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».
不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.
尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。
Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.
使人感到意外,我们希望紧急矫正状况。
Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.
路线图已经走进死胡同,不使我们感到意外。
Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.
委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。
Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.
我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但不让我们感到意外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça peut étonner, mais ça veut tout simplement dire oui.
这可能挺令人感到的,但它的思就是“,是的”。
Donc quelque chose qui étonne c'est quelque chose qui surprend.
所以,令人惊讶的事情就是使人感到的事。
Au risque de surprendre, je trouve que la plus belle langue est l'allemand.
虽然这可能会让人感到,但我个人认为最美的语言是德语。
La mort du Président nous a tous pris de court.
总统的离去让我们每个人都感到。
Swann fut bien étonné, il supposait que son nom n’était jamais proféré devant les Verdurin.
斯万感到异,原以为在维尔迪兰夫妇面前是没有人会提的名字的。
Et là, vous risquez d'être peut être un peu surpris de ces conseils.
你们也许会其中一条建议感到。
A leur grande surprise, Ron et lui avaient obtenu de bonnes notes.
那一天终于到来了,没想到,恩都以很高的分数通过了考试,这使们感到十分。
Neville parut surpris de sa propre audace.
纳威似乎自己的大胆举动也感到。
Hedwige n'était pas là mais Harry n'en fut guère surpris.
海德薇不见踪影,但哈利并不感到。
Le brusque départ de Dumbledore prit Harry complètement au dépourvu.
邓布利多的突然离去使哈利感到十分。
Racontez-nous ce qui vous a surpris, vous. Ça nous intéresse, dans les commentaires.
在评论处我们讲讲你们感到的事情吧。我们此很感兴趣。
Terry Gilliam surprend le monde entier.
泰瑞 吉列姆让全世界感到。
Non, ils s’étaient trouvés trop heureux de cet argent inespéré pour que cette idée les effleurât.
不,们这之财感到太幸运,以至没有触及这个想头。
Mais cette dernière circonstance l’avait peu frappé, la reine, depuis son mariage, veillant et pleurant beaucoup.
不过,王后的情形并没令感到,因为成婚以来,失眠落泪,在王后乃是家便饭。
Alors oui, au Royaume-Uni, on conduit à gauche, mais ça, je le savais, c’était pas une surprise.
是的,在英国,人们靠左行驶,但这个我早就知道了,所以我并不此感到。
Si tu me suis depuis longtemps, le titre de cette vidéo a pu te surprendre un peu.
如果你关注我很长时间了的话,这个视频的标题可能会使你感到。
Il fallait qu'ils ressentissent inopinément, et par l'effet de quelque grâce, la morsure d'une jalousie sans objet.
还需要们在好心情的作用下,地感到被一种毫无目的的忌妒心攫住了。
Même s'ils sont surpris, les Allemands se sont préparés à cette attaque avec le fameux mur de l'Atlantique.
即使德国人感到,但们也已经用著名的大西洋壁垒为这次袭击做好了准备。
J'avais fait mouche, Keira me regardait fixement et je vis sur son visage une expression qui me surprit.
我一下子击中了要害,凯拉盯着我看了很久,她脸上的表情让我感到有些。
Ou même pour les propres Français, si vous, ça vous a surpris ce que disent les étrangers de nous.
或者就算你们是法国人,如果国人我们的看法使你们感到的话(也可以跟我们讲讲)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释