Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电视台不断播出显示二默契感画面。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同有不同理解。有些剪辑很感,有些台词使印象深刻。
La dernière scène du film est très touchante.
影片最后一幕很感。
Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.
我过去十年在本大会堂聆听了很多感言。
Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.
我认为他以最感和准确措词概述了应该处理一情况理由。
Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.
我还要提一提若泽·拉莫斯-奥塔先生感贡献。
Je garderai de cela un souvenir très ému.
我从里将带走感记忆。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者感故事。
Nous ne pouvons permettre qu'échoue cette impressionnante initiative du Secrétaire général.
我们决不允许秘书长提出感倡议陷。
Tout d'abord, j'aimerais rendre hommage au témoignage extrêmement bouleversant fait par Mme Jacqueline Muregatete dans cette salle.
首先,让我对雅克利娜·穆雷加特特女士向本大会堂表极为感证词表示赞扬。
Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.
定期通报感消息,供儿童基金会国家委员会使用。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次感肺腑经历。
Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.
周一晚太子港感一幕:家长们刚下飞机,终见到了他们领养孩子。
C’est une scène pathétique.
是个感一幕。
C'est un film émouvant.
是一部感电影。
Je suis pleinement respectueux et admiratif des résultats impressionnants obtenus par M. Jessen-Petersen et son personnel durant son mandat.
我充分尊重和敬佩耶森-彼得森先生及其工作员在其任期内取得感成果。
Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.
昨天,我们听到一个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫塞拉利昂男孩非常感言。
J'ai encore gravées à l'esprit les images de l'hommage émouvant et surtout authentique qui a été rendu hier.
昨天上午感和首先是真诚致敬画面,将在我记忆中永不磨灭。
J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.
不过,我得以见到不少流离所者,目睹他们生活状况,聆听他们常常是非常感故事。
Le fait que des millions d'Afghans aient décidé de voter malgré les intimidations des insurgés est remarquable et encourageant.
尽管反叛分子对选民进行了恐吓,尽管该国安全局势仍很严峻,但数百万阿富汗仍然决定参加投票,十分感,也令鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.
这很,因为他带来在他去世前两个月拍照片。
C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.
这是我最近这段时间看到最。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是。好吧,我撤回我们刚刚所说话。
Ce cadeau, quoique touchant, devait être bien entretenu.
这份礼物虽然,但也得好好照顾。
Et c'est vraiment dur à regarder, mais très intéressant, très touchant.
它看起来真很沉重,但是很有趣,很。
Impressionnant ! souffla Julia, pourquoi a-t-elle fait ça ?
“真!”莉亚叹着气说,“她为什么要这么做?”
C'est une série qui est drôle, qui est touchante, avec beaucoup d'autodérision, beaucoup d'ironie.
这是一部很有趣、很视剧,充满自嘲和讽刺。
On a crée des liens et ils sont super touchants.
建立联系,他们都超级。
C'est super ! Il se rappelle de tout, c'est émouvant.
“太棒!他什么都记得,真。”
C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.
这是很,我都哭,保罗,就像这里其他一样。
Oui! Ce chapitre était très émouvant.
是!那一章非常。
J'ai aimé cette série, c'est pas drôle, mais c'est très bien fait et surtout très touchant.
我喜欢这部剧,它并不好笑,但它制作得很好,最重要是非常。
Toi aussi tu trouve ça touchant ?
你也觉得很吗?
Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.
而这部超级且数量众多将在观众方面碾压所有其他。
Chacun d'entre nous garde en mémoire la très remarquable et émouvante présentation qu'en avait fait M.Jean Taittinger.
我们每个都记得让·泰廷格先生所做非常出色和演讲。
Bref, écoute la chanson, je pense que c'est le mieux, et elle est vraiment, vraiment très émouvante.
不管怎么样,听听这首歌吧,我认为这是所有里面最好,并且真非常非常。
Frédéric : Oui, les films américains sont souvent très émouvants.
Frédéric : 是,美国经常很。
C’est une chose sublime et douce que l’espérance dans un enfant qui n’a jamais connu que le désespoir.
一个从来就处处碰壁孩子,居然还抱有希望,这种事确是卓绝。
Mais ne suis-je pas votre plus proche parente ? demanda milady du ton de la plus touchante naïveté.
“难道我不是您最亲吗?”米拉迪带着最朴实口气问。
Il y aura une intro en mouvement.
会有一个介绍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释