有奖纠错
| 划词

Concernant les REFERENCES, difficile de ne pas établir un lien avec les trois clips précédents de Mylène.

至于所指,如果不参考前面三支MV话,是很难作出满意解释

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il se réveille, son âme est encore pure et les images sont encore pleines de sens.

在他刚刚醒过来时候,他灵魂依粹,脑海中富含意义。

评价该例句:好评差评指正

Mais le problème, c’est que très vite, elles se mélangent avec les images des plaines et il devient difficile de le retrouver.

而,问题是这些很快就和尘世混为一体,难以再次

评价该例句:好评差评指正

Et cependant, à cet instant même, une voix lui souffle que cela ne se pourra pas, que les mots sont des mots que le vent de la société emporte, que les rêves ne sont que des chimères.

而,就在同一时刻,另一个声音提醒他说,那将是不可能,词语就是词语,会被社会风卷走,而梦只是一些奇幻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Cela crée une image encore plus forte.

这创造出更强烈的意象

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

En effet, tout ici était plein de signes de mort.

确实都充满意象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'idée est assez claire : la personne insultée subit une pénétration.

这个意象相当清晰:侮辱的人受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'oxymore consiste à placer 2 mots opposés côte à côte, cela crée une image paradoxale, surprenante ou poétique.

矛盾修辞法通过将两个对立的词语并列,创造出一种矛盾、惊人或诗意的意象

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le marin devient le pilier de son imagerie et de son parfum légendaire, le Mâle.

水手成为其意象和传奇香水“男性”的支柱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Le mot porte une image de rupture.

这个词带有破裂的意象

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Des images, des rêves qui nous hantent A quoi servent les rêves ?

萦绕在我们心头的意象和梦想 梦想是为了什么?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Dans la 1ère conception de la philosophie, que j'appelle abstraite, ils n'ont jamais qu'une image qu'ils ayant, c'est l'arbre.

在第一种我称之为抽象的哲学观念,他们所拥有的唯一意象就是树。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc l'image est forte : celle d'une décision irrévocable, qu'on attend, et qui « tombe » .

因此,这个意象十分强烈:它象征一项不可撤销的决定,人们翘首以待,而它“落下”了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et bien là, l'image est celle de la guillotine, avec sa lame oblique et terrifiante, qui tombe en une seconde.

那么,这里所描绘的意象便是断头台,它那斜斜的、令人恐惧的刀刃,在瞬间落下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

A chaque fois que je lis Baudelaire, je sais pas, c'est trop beau, ça résonne, ça rime, c'est des images poétiques très fortes.

每次读波德莱尔,我都不知道, 它太美了,它能引起共鸣,它押韵,它是非常强烈的诗意意象

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Regardez les Champs de Lavande, les Champs de Lavande, aujourd'hui, c'est pris d'assaut, parce qu'on a su créer un nouvel imaginaire, et ça marche.

看那薰衣草, 如今的薰衣草疯狂涌入, 因为我们成功塑造了一个新的意象,而且这招奏效了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Mais ses qualités supposées, on est toujours dans l'imagerie, dans le symbole, ne sont pas uniquement positives : on l'imagine bruyant, peut-être d'ailleurs vaniteux.

但他假定的品质,我们仍然在意象,在象征,不仅是积极的:我们想象他吵闹,也许而且是虚荣的。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Il est devenu le symbole d'un homme qui agit sans voir mais avec détermination, une image très forte qui allait bien plus tard inspirer le nom d'un jeu.

他成了那种“虽然看不见却依然坚定行动”的象征,这个意象非常有力量,后来就用在了一个游戏上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Eh bien, le mot séisme ne porte avec lui aucune image évidente, alors que si l'on parle d'un tremblement de terre, on en tremble déjà d'effroi.

好吧, 地震这个词并没有任何明显的意象,但如果我们说起地震,我们就已经害怕得发抖了。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

C'est une belle image, mais les porcs et piques, quand ils sont éloignés, ils sont tout seuls, donc ils se rapprochent, mais plus ils se rapprochent, plus ils se blessent.

这是一个美丽的意象,但当猪和刺猬彼此远离时,它们都是孤独的,因此它们会靠近彼此。然而,越是靠近,它们就越容易互相伤害。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji leva la tête et observa cette salle qu’il avait vue un nombre incalculable de fois à la télévision. Il se sentit parfaitement incapable de deviner ce que ses architectes avaient voulu exprimer.

罗辑抬头打量这个他曾在电视上看到过无数次的地方,感觉自己完全无法理解建筑设计者要表达的意象

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et si on veut en rajouter un peu on dira nickel chrome : l’image de ces deux métaux est un peu la même. Et on sait que les carrosseries de voiture utilisent beaucoup le chrome.

如果想再强调一点, 我们会说“镍铬” :这两种金属的意象有些相似。 我们都知道汽车车身大量使用铬。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Étonnante utilisation de cette image du château : a priori un château est une construction solide, orgueilleuse, qui souvent est renforcée : c’est bien ce qu’on appelle un château fort : une construction fortifiée destinée à tenir tête aux ennemis, à se défendre.

令人惊讶的是, 这种“城堡” 意象的运用:乍看之下, 城堡本应是一座坚固、傲然屹立的建筑,往往还得到加固——这是我们所谓的“城堡要塞” :一种为抵御敌人、保卫自身而建造的防御性建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接