有奖纠错
| 划词

Beaucoup de filles tombent en état de choc du fait de la douleur extrême, du traumatisme psychologique et de l'épuisement consécutif aux hurlements qu'elles poussent.

许多女孩因为疼痛而休,或受到心和因惊叫而虚脱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Non! Je n'ai pas dit « Yann » ! J'ai simplement crié!

没有 没有喊" 杨" 只是了一声!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Monsieur Walsh ? s'exclama ce dernier, effaré, en reculant d'un pas.

“沃尔什先生?”亚当,一脸恐惧,往后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À ce moment, madame Lerat, qui était allée dans le cabinet, poussa un léger cri.

此时,方才去小屋里罗拉太太发出一声不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le cri d'horreur qu'il poussa prouva à Hermione qu'elle avait réussi son coup.

听到一声,赫敏知道她工作完成了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup, quelle fut ma stupéfaction ! Je poussai un cri. Le professeur accourut.

然间,感到十分讶,了一声。教授于是跑到身边。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il me fit signe d’examiner l’instrument. Une exclamation de surprise m’échappa.

他表示己去看。情不禁地了一声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet ! s’écria d’Artagnan, ivre de joie.

“普朗歇!”达达尼昂起来,他欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.

全体听众都起来,但巴加内尔却肯定到底。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ! vous voulez faire un volcan ! s’écria John Mangles.

“怎么?你想造出一座火山来吗?”门格尔起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, là, là ! s'exclama Hermione en saisissant le bras de Harry.

“哦,天哪——”赫敏,抓紧了哈利手臂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry laissa échapper une exclamation de surprise que personne ne put entendre.

哈利发出一声没有人听得到

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Regardez ! En bas ! Regardez ces chevaux, regardez ces hommes ! cria quelqu'un.

“看下面!看那马,那人!”有人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils vont s'écraser ! hurla Hermione, à côté de Harry.

“他们要摔在地上了!”哈利身边赫敏道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Luo Ji ? Il est encore vivant ? s'écria AA, stupéfaite.

“罗辑?他还活着?!”艾AA起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mon Dieu, mais qu'est-ce que c'est ? cria AA avec surprise.

“天啊,你放这是什么?”AA道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit qu'elle venait d'être frappée par la foudre.

赫敏恐惧地一声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Oh, ça alors … , dit Hermione, surprise, les yeux toujours fixés sur le journal.

“呃,天——”赫敏一声,还在看着报纸。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une brosse ! cria le général, de surprise.

“刷子!”将军道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On n'entendait plus de chansons, mais des hurlements et des pas précipités.

歌声停止了,他听见了声和人们慌乱奔跑声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était sur le point de se fâcher tout à fait quand elle jeta un cri.

他简直要发火了,正在这时,妻子了一声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接