L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
像是否就是思维抑或是思维具体描写呢?
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性思维。
Le cerveau est le siège de la pensée .
大脑是思维中枢。
Le cerveau est l'organe de la pensée.
人脑是思维器官。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可以从经济学思维方式中受益。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产。
Ces réalités font que nous devons changer nos conceptions et nos tactiques.
这些现实要求我们改变思维和战术。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样思维方法会导致不平等。
De toute évidence, il faut repenser la situation de la région des Grands Lacs.
显然,大湖区需要新思维。
Ces nouvelles menaces demandent des idées neuves.
新需求要求有新思维。
La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.
适当发展战略思维也是今非昔比。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全人怎能宽恕此类行径?
La paix prend naissance dans le cœur et l'esprit des hommes.
和平形成于人们头脑和思维中。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Nous ne pouvons pas réfléchir collectivement et ensuite faire cavalier seul.
我们不能集体地思维,然后单独行动。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维束缚。
La mondialisation exige que la pensée de l'organisation se transforme progressivement.
全球化进程要求一个组织思维逐渐转变。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合国面临一项双重思维挑战。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维方式以及您活方式与活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est que l'état d'esprit français, c'est plus râleur que l'état d'esprit d'un autre.
这就是法式状态,要比另一种状态更加爱发牢骚。
L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.
心理状态就是方式。
Il n'y aurait donc pas de style de Descartes, mais une pensée pure en quelque sorte, directement universelle.
只有一种纯粹,某种直接,普遍。
L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.
自我反是健康关键。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些狭隘人眼里确不可能。
Le français est doté d'un esprit extrêmement critique.
法国人拥有极其批判。
Tu peux revoir tout ça sur ces cartes mentales.
你可以用这张导图来复习。
C'est ce qu'on appelle une carte heuristique.
这就是我们所谓导图。
Ainsi, lire est avant tout un moyen d'approfondir ses connaissances et de s'ouvrir l'esprit.
首先,阅读可以加深知识和开放。
Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.
暂时麻木似乎慢慢苏醒了过来。
Ils servent à faire avancer la réflexion scientifique.
它们有助于推进科学。
Il nous faut rompre avec les conventions du passé.
“我们不能再用常规。”
Le titre olympique pour Zheng Siwei et pour Huang Yaqiong.
郑/黄雅琼获得奥运会羽毛球混双冠军。
Malgré les quantités impressionnantes, Michel ne perd pas ses bons réflexes de cuisinier.
尽管数量惊人,米歇尔没有失去出色烹饪。
Moi, je l'utilise sur un logiciel, sur mon ordinateur.
我在电脑上会用导图来写软件。
Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.
我们希望你能谈谈此事并扩展自己。
" Aucune idée, peut-être parce que les Français " n'ont pas la fibre écologique.
不知道。也许是因为法国人没有环保。
Une stupeur profonde s’était emparée de mon esprit. Le mouvement de la pensée s’arrêtait en moi.
我精神恍惚,停止活动。
J'ai changé ma mentalité, j'ai changé ma façon de penser.
我改变了自己心理状态,我改变了方式。
Penses-tu qu'elle t'aidera à changer ta façon de penser et d'agir?
你认为它会改变你方式和行为习惯吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释