有奖纠错
| 划词

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词定义采取谨慎

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取谨慎

评价该例句:好评差评指正

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

缔约国可能对进行这种评价持谨慎

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取谨慎

评价该例句:好评差评指正

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

们如何看待塞尔维亚和马其顿军队谨慎

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集团比其集团谨慎

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取谨慎,找到防卫办法。

评价该例句:好评差评指正

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表团吁请在认可准许提具过时保留方面持谨慎

评价该例句:好评差评指正

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎

评价该例句:好评差评指正

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行建立区域中心站想法之前采取谨慎

评价该例句:好评差评指正

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说时候,抱着一定谨慎,而且认识到我国局势脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎,保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎找到许多理由。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut être prudent.

然而对此必须采取谨慎

评价该例句:好评差评指正

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前情况和问题复杂性要求我们采取较为谨慎

评价该例句:好评差评指正

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保持这一增长趋势能力持谨慎乐观

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息持谨慎

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pourtant, de plus en plus de gens se méfient de TikTok.

然而,越来越多人对TikTok持态度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait des prudences louches et des témérités gauches.

他有一些鬼头鬼脑态度,也有一些笨头笨脑大胆行为。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut rappeler que le jeûne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

应该记住,即使是部分和间歇性禁食,也必须持以态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年2

Avant la rencontre, les dirigeants européens se sont montrés prudents.

会前,欧洲领导人持态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Les vacanciers sont pour la plupart prudents.

- 度假者大多持态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年7

Mais Emmanuel Macron reste tout de même prudent.

但伊曼纽尔·马克龙仍然持态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Le président se méfie de la nouvelle liberté de son ancien Premier ministre.

总统对他前总理新自由持态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年4

Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.

很少有国家真正敢于表态,打破欧洲一贯态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Mais les dirigeants occidentaux se gardent bien de toute forme de surenchère et d'escalade.

但西方领导人对任何形式霸道和升级持态度

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Les patients se méfient des innovations technologiques.

C. 患者对技术创新持态度

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度

Lionel Naccache reste prudent car les perspectives vont du meilleur au pire.

Lionel Naccache 仍持态度, 因为前景从好到坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

On va rentrer. On est prudents.

- 我们会回去。我们持态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Le multimilliardaire E.Musk, patron de SpaceX, se montre prudent et conscient des risques.

SpaceX 老板、亿万富翁 E. 马斯克对风险持态度

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Prudence chez Fillon, qui refuse toujours toute mise en cause directe de Bachar al-Assad.

菲永方面持态度,他仍然拒绝对巴沙尔·阿萨德进行任何直接质疑。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7

Kaïs Saïed se méfie des corps intermédiaires et du concept de « société civile » .

Kaïs Saïed 对中介机构和“公民社会” 概念持态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7

Et les Etats-Unis se disent encouragés par le calendrier électoral en Egypte, mais Washington reste prudent.

美国表示,埃及选举日程对此感到鼓舞,但华盛顿仍持态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年8

ZK : La prudence de l'OMS à propos du nouveau traitement au plasma du coronavirus.

ZK:世界卫生组织对冠状病毒新血浆治疗持态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Des paysages uniques, territoires des oiseaux, où ces touristes savent qu'ils doivent rester des invités discrets.

- 独特风景、鸟类栖息地,这些游客知道他们必须保持态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年12

L'opposant numéro 1 au président russe, gracié il y a trois jours, est resté prudent sur son futur.

这位俄罗斯总统头号对手在三天前被赦免,他对自己未来仍然持态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年5

Les analystes appellent cependant à la prudence concernant ces sondages qui se sont avérés erronés en 2004 et 2009.

然而,分析人士呼吁对这些民意调查持态度,这些民意调查在2004年和2009年被证明是错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接