有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.

对修订《联合国宪章》问题必须采取态度

评价该例句:好评差评指正

Une mise en garde s'impose donc au niveau de la définition des termes.

应当对名词的定义采取态度

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.

只是需要采取态度,找到防卫的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实区域中心站的想法之前采取态度

评价该例句:好评差评指正

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的态度

评价该例句:好评差评指正

La délégation kényenne dit qu'il faut être prudent s'agissant d'autoriser la formulation de réserves tardives.

肯尼亚代表吁请在认可准许提具过时保留的制度方面态度

评价该例句:好评差评指正

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保态度,保警觉。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis cependant avec une certaine prudence, vu la fragilité de notre situation.

然而,我在这么说的时候,抱着一定的态度,而且认识到我国局势的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面态度

评价该例句:好评差评指正

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约国可能对进这种评价态度

评价该例句:好评差评指正

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保态度

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.

同时,我们认为有必要采取态度

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.

但有些集态度比其他集

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement voit plusieurs raisons qui l'incitent à envisager avec prudence l'adoption éventuelle de nouvelles dispositions législatives.

政府可以为制定新的法律条款采取态度找到许多理由。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle et vu la complexité de la question, une approche prudente s'avérerait plus efficace.

当前的情况和问题的复杂性要求我们采取较为态度

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les gouvernements et leurs partenaires extérieurs gardent une prudente réserve au sujet des échanges d'informations.

总的说来,国家政府和外部伙伴仍然对自由交流信息态度

评价该例句:好评差评指正

Or, la capacité du pays d'enregistrer durablement de tels taux de croissance incite à un optimisme prudent.

有理由对莫桑比克保这一增长趋势的能力乐观态度

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne engage donc la CDI à poursuivre les débats sur la question avec la plus grande prudence.

因此,他鼓励委员会在进一步讨论这一问题时采取极为态度

评价该例句:好评差评指正

Alors que la plus grande prudence s'impose, le HCR n'a pas créé dès le début un compte distinct.

虽然对这一事项需要态度,难民专员办事处却没有从最初就设一个单独的分类账账户。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc être prudent.

所以小组议采取一种态度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pourtant, de plus en plus de gens se méfient de TikTok.

然而,越来越多TikTok持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut rappeler que le jeûne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

应该记住,即使是部分和间歇性禁食,也必须持以谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait des prudences louches et des témérités gauches.

他有一些鬼头鬼脑谨慎态度,也有一些笨头笨脑大胆行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais les dirigeants occidentaux se gardent bien de toute forme de surenchère et d'escalade.

但西方领导任何形式霸道和升级持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président se méfie de la nouvelle liberté de son ancien Premier ministre.

总统前总新自由持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le multimilliardaire E.Musk, patron de SpaceX, se montre prudent et conscient des risques.

SpaceX 老板、亿万富翁 E. 马斯克风险持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Lionel Naccache reste prudent car les perspectives vont du meilleur au pire.

Lionel Naccache 仍持谨慎态度, 因为前景从好到坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.

很少有国家真正敢于表态,打破欧洲一贯谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Prudence chez Fillon, qui refuse toujours toute mise en cause directe de Bachar al-Assad.

菲永方面持谨慎态度,他仍然拒沙尔·阿萨德进行任何直接质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Avant la rencontre, les dirigeants européens se sont montrés prudents.

会前,欧洲领导谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Kaïs Saïed se méfie des corps intermédiaires et du concept de « société civile » .

Kaïs Saïed 中介机构和“公民社会” 概念持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les vacanciers sont pour la plupart prudents.

- 度假者大多持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais Emmanuel Macron reste tout de même prudent.

但伊曼纽尔·马克龙仍然持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Les patients se méfient des innovations technologiques.

C. 患者技术创新持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On va rentrer. On est prudents.

- 我们会回去。我们持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des paysages uniques, territoires des oiseaux, où ces touristes savent qu'ils doivent rester des invités discrets.

- 独特风景、鸟类栖息地,这些游客知道他们必须保持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et les Etats-Unis se disent encouragés par le calendrier électoral en Egypte, mais Washington reste prudent.

美国表示,埃及选举日程此感到鼓舞,但华盛顿仍持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

ZK : La prudence de l'OMS à propos du nouveau traitement au plasma du coronavirus.

ZK:世界卫生组织冠状病毒新血浆治疗持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L'opposant numéro 1 au président russe, gracié il y a trois jours, est resté prudent sur son futur.

这位俄罗斯总统头号手在三天前被赦免,他自己未来仍然持谨慎态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les analystes appellent cependant à la prudence concernant ces sondages qui se sont avérés erronés en 2004 et 2009.

然而,分析士呼吁这些民意调查持谨慎态度,这些民意调查在2004年和2009年被证明是错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接