Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌的一周。
Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.
对于保罗来说,周二是一周中最忙碌的一天。
Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
他是一个出版社的实习生,十分忙碌。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子充实而美好.
Philippe a passé une semaine super chargée.
Pour Paul, mardi est le jour le plus occupé de la semaine.
Ils ne sont pas autorisés à entrer dans le garage entre 9 et 10 heures.
它准许在上午9时到10时的最忙碌时进入停车场。
L'activité judiciaire du Tribunal est restée très intense.
法庭的司法工作仍忙碌。
Pour le reste de l'année, nous sommes actifs, mais le programme n'est pas aussi chargé.
我在一年当中的其他时虽也忙忙碌碌,但议程并没有如此紧迫。
Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.
我去年几乎也是空前地忙碌。
Les paysans travaillent en toute saison.
农民四季忙碌。
Il est souvent tres occupe.quelquefois il va a la biblithque ou travaille dans le laboratoire
他经很忙碌,有时候他去图书馆。有的时候工作在实验室。
Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.
鼠每日忙碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,只是为了名利!
Il est fréquemment très occupé.
他经忙忙碌碌。
Compte tenu des 10 procès en cours concernant 26 accusés, le Tribunal n'a jamais été aussi occupé.
洲集团注意到,由于目前有10个案件涉及26名告,所以法庭从来没有像现在这样忙碌。
C'était une ville qui, jusqu'à début mai, était un centre de commerce assez important, où la vie avait repris.
直到5月底前,该镇还是重要的商业中心;生活忙碌。
Cela étant, s'agissant des munitions à dispersion, ce ne sont pas seulement les diplomates autrichiens qui ont été occupés.
但在集束弹药问题上,只是奥地利外交官在忙碌。
Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
林肯总统一连好几次总是在他最忙碌的时候一个求他帮忙的人打扰,他很烦恼,可他会向客人愤作色,于是选择了一个别人无法模仿的办法。
Je me réjouis d'avance de mener une vie moins trépidante, mais je resterai, en tant que simple citoyen, totalement engagé.
我期待过一种那么紧张忙碌的生活,但我仍将是一个积极关心的私人公民。
Tout le monde semblait affairé, et l'on se tenait loin d'elle comme si elle eût apporté une infection dans ses jupes.
大家都像是忙碌的,而且离开她远远站着,仿佛她的裙子里带来了一种肮脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
此时此刻,千千万万的都在为这场夜饭忙着。
On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.
我们都有紧凑的生活和忙的日子。
La pâtisserie familiale est déjà sur le pied de guerre.
家庭面包作坊已经开始忙了。
Ici, une dizaine d'employés s'activent chaque jour, pour préparer les fameuses pâtisseries.
在这里,有十几名员工为准备著名的糕点,每天都在忙着。
2024, pour moi, a été une année très chargée, mais une année très belle.
对我来说,2024是非常忙但也非常美好的一。
Vous êtes très occupé, comme moi, comme beaucoup de monde.
你和我一样,和很多一样,都很忙。
Et je les ai vus trimer pendant plusieurs années.
我看到他们忙了好几。
Quand on est princesse, on a une vie bien remplie.
王妃的生活很忙。
La personne qui est toujours " occupée" .
总是忙的。
Mais la plus occupée à cette heure.
“现在最忙的那一条线吧。”
Jean Reno est donc très occupé dans le film.
因此,雷诺在电影非常忙。
Il est fréquent que les personnes souffrant d'anxiété aient un fort besoin de s'occuper.
焦虑症患者往往想要自己很忙。
Tu essaies d'être occupé tout le temps.
你总是让自己很忙。
Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?
你是否经常忘记按时吃饭或在忙时不吃饭?
Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.
也许他喜欢在忙了一周后与朋友和家一起出去玩。
C'est alors qu'il aperçut un petit colibri qui s'agitait.
就在这时,他注意到了一只小小的蜂鸟正在忙地飞翔。
Entre le sapin, les cadeaux, les repas à préparer, franchement j'ai l'impression d'être le Père Noël.
我在圣诞树、礼物、和要准备的食物之间忙着,坦率地说,我觉得自己就像圣诞老。
George mène une vie bien remplie.
乔治过着忙的生活。
Dans les cuisines, c'est déjà l'effervescence.
在厨房里,已经是忙的景象。
Il s'efforça de s'occuper la journée entière et ne quitta le laboratoire qu'une fois la nuit tombée.
一整天他有意使自己保持忙状态,天黑后才离开实验室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释