有奖纠错
| 划词

Ces personnes de mauvaise volonté veulent nous diviser.

这些心怀叵测想要分裂我们。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons ici à ces sinistres gouvernements que le Zimbabwe ne permettra pas que le régime soit changé sur l'ordre d'étrangers.

此时此地,我要告诉那些心怀叵测的政府,津巴布韦不容许由政权更迭。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut naturellement pas s'attendre à ce que des efforts aussi mal conçus et fondés fassent changer d'avis la communauté internationale qui sait bien quel dirigeant est favorable à un règlement dans l'île et lequel s'y oppose.

自然,预期此类心怀叵测毫无根据的做法不能改变国际上知的真相,究竟哪位领导赞成岛上的解决方案,哪位领导反对。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, parler d'indépendance était considéré comme un geste patriotique, mais aujourd'hui, ce genre de conversation pourrait être perçu comme mal intentionné, s'il est vrai que l'indépendance en plus de priver les Portoricains de leurs droits, les diviserait, portant ainsi atteinte à leurs droits en tant que citoyens des États-Unis.

过去,谈论独立是爱国的,但现在说独立只能看作心怀叵测,因为独立不仅会剥夺波多黎各的权利,也会将他们一分为二,严重影响他们作为美国公民的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Au pas saccadé de son cheval, Golo, plein d’un affreux dessein, sortait de la petite forêt triangulaire qui veloutait d’un vert sombre la pente d’une colline, et s’avançait en tressautant vers le château de la pauvre Geneviève de Brabant.

心怀叵测戈洛从覆盖着小山坡绿荫森林中,一蹦一跳地骑马走来,又朝着苦命热纳维耶夫·德·希拉特居住宫堡,一蹿一跃地走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接