L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
Je voudrais maintenant aborder une question très délicate même si je le fais à contrecœur.
现在允许谈一下一个非常微妙的问题,尽管并不愿去谈它。
Un grand nombre de questions délicates, tant sur le plan judiciaire qu'administratif, y seront abordées.
许多具有司法和行双重性质的微妙问题事关重大。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到很多困难,从财上的限制到因处理人的微妙问题而要承担的后果,但毫无疑问,人基金“带来变化”。
Certes, les difficultés sont encore nombreuses et des questions dites sensibles subsistent toujours.
当然,困难还很多,所谈到的一些微妙问题一直存在。
Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.
到这也是一个非常微妙的问题。
Ma délégation reconnaît que la question est extrêmement complexe et délicate.
国代表团承认,这是一个极端复杂和微妙的问题。
Il s'agit d'une question délicate qui exige de la modération et une claire compréhension des faits.
这是一个微妙的问题,需要采取温和态度并须要对各种事实有清楚的解。
Il ne s'agit pas simplement d'une affaire technique mais d'un problème qui soulève des questions délicates.
这不仅仅是一个简单的技术事务,而是一个涉及许多微妙问题的事务。
Néanmoins, même si les colonies restent un problème délicat, elles ne sont pas le problème principal.
然而,尽管定居点仍然是一个微妙的问题,但它们不是主要问题。
L'ONU doit faire face à ces problèmes délicats lorsqu'elle prend part à des négociations de paix.
这些都是联合国在参与和平谈判时需要处理的微妙问题。
L'épineuse question de la réforme du Conseil de sécurité occupe depuis longtemps une place dans nos travaux.
改革安全理事会的微妙问题始终是们的工作的一部分。
Troisième commentaire sur un sujet délicat : les sanctions. Ibrahima Fall en a parlé.
第三点是一个微妙的问题,即易卜拉希马·法尔所提到的制裁问题。
La question de l'entrée en vigueur a été reconnue comme une question délicate qui demandait des travaux supplémentaires.
生效被确认为需要深入探讨的微妙问题。
La réflexion sur le statut constitutionnel des territoires est une question délicate qui doit répondre à certaines attentes.
与地位有关的活动和立宪活动是一个微妙的问题,在这方面需要满足某些期望。
Dans le fond, je vais m'efforcer, au nom de la France, de répondre aux sujets les plus délicats.
基本上将代表法国回复所提出的一些最微妙的问题。
Certains estiment qu'il pourrait mener le règlement des questions délicates dans une impasse et entraîner le report des élections.
一些人认为,这会使一些微妙的问题陷入僵局,并拖延选举。
Il est souvent aussi difficile de savoir quand il convient de restructurer les forces militaires ou la fonction publique.
何时应改组军队或公务员制度也往往是个微妙的问题。
Nous ne sommes donc pas certains que le vote est la meilleure solution pour cette question délicate et importante.
们仍然怀疑,这种投票是否是解决这个微妙而重要问题的最好办法。
Nous ne devons pas avoir peur d'un échange de vues ouvert et efficace, même sur les plus délicates des questions.
们绝不能害怕就甚至最微妙的问题进行公开和有效的见交换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sera aussi question d'un dossier délicat.
还有妙问题。
Autre dysfonctionnement la question délicate des déboutés.
另能障碍是被拒绝者妙问题。
Il évoquera le statut de l'île, question délicate.
他将讨论该岛地位,这是妙问题。
Le professeur Noël enseigne aussi l’art ultra délicat des questions piège que les enfants pourraient poser.
Noël教授还教授孩子们可能会问超妙问题艺术。
La question délicate des ossements présents dans l'épave reste toujours sans réponse 20 ans après le naufrage.
沉船 20 年后,沉船中存在骨头妙问题仍未得到解答。
C’est une question bien délicate, il est difficile, d’exprimer un soupçon quand on n’a pas de preuves.
——这是非常妙问题,很难在没有证据情况下表达怀疑。
N.Perez: C'est une question difficile et délicate pour les magistrats.
- N.Perez:对于地方法官来说,这是困难而妙问题。
Dans le langage des fleurs c'était un délicat problème car Fermina Daza était veuve depuis peu.
用花语言来说,这是妙问题,因为费尔米娜·达扎(Fermina Daza)最近刚刚丧偶。
Petite question un peu délicate, qu'en est-il des Hébreux qui suivaient déjà la loi avant de la connaître ?
小而妙问题,那些在不知不觉中就已经遵守律法希伯来人呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释