有奖纠错
| 划词

Je regrette, mais je ne suis pas en retard, votre montre avance.

手表快了,我并没迟到。

评价该例句:好评差评指正

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

种排斥现象普遍。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, c'est la seconde option qui a été retenue.

,采取第二个方案。

评价该例句:好评差评指正

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

,秘书长报告避而不问题。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, l'année dernière n'a pas été très favorable pour le désarmement multilatéral.

令人,去年多边裁军不顺利。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que la situation financière de l'Institut demeure précaire.

令人,研究所核心财务仍差。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces problèmes sont très complexes et ne sont pas faciles à régler.

些问题非常复杂,不容易对付。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, mon continent, malheureusement illustre bien cela.

令人,我所在非洲种失败明。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès ont malheureusement été insuffisants sur tous ces fronts.

令人,所有方面进展都缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到惊奇,因为目标已经失去。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que certaines de ces demandes soient en suspens depuis longtemps.

他感到,其中有些请求已等待了久。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous déplorons la très faible participation des électeurs serbes à ces élections.

但我们,塞族选民在些选举中投票率低。

评价该例句:好评差评指正

C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

确实令人感到,对今后会议先例。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec regret que je vais quitter la Commission, dès qu'un successeur aura été nommé.

,我将在个接替人任命之后立即离开委员会。

评价该例句:好评差评指正

La corruption est hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau.

,腐败现象普遍,因为灾祸侵害着每个国家。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人,我们各国经济继续容易受到世界市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre doit encore être déterminé, mais il est malheureusement élevé.

些人数目尚未确定,但令人,据认为个数字将高。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que ces pourparlers en soient au point mort un an après avoir commencé.

,会开始之后年,仍陷于停顿。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous en sommes loin ici.

,我们在点上做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces initiatives étaient intéressantes, mais aucune n'a suscité un consensus.

其中许多倡议都有意思,但令人些倡议都未能求得协商致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Moi aussi, dommage que l'on se sépare.

我也我们要分开了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est dommage, mais c'est un peu la faute du gouvernement.

这也政府错。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai été ravi de te revoir, je suis désolé que cela soit si bref.

高兴能再次见到你,见面时间太短。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Je regrette, Monsieur, tout est réservé.

先生,,座位都被预定了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C’est dommage. C’est vraiment une promesse qu'on fait aux clients qui n'est pas respectée.

,这确实对顾客许下承诺,没有兑现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’était un grand homme ; tant pis, ou tant mieux ; la leçon est plus haute.

一个伟人,,或者好极了,教训

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Même si ces rochers ont l'air délicieux, ils ne sont malheureusement pas comestibles pour les Iliens.

虽然这些岩石看起来美味,并不能食用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle le regrettait néanmoins, car cela aurait été une excellente occasion de faire la promotion du programme.

真的,这本来一个宣传和推广群星计划好机会。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si c’est le cas, malheureusement, même réussir un examen C1 ne vous fera pas changer d’avis.

如果这样的话,,即使你通过了C1考试,你想法也不会改变。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

JACQUES : C’était un homme charmant. Nous le regretterons tous. J'ai beaucoup de peine pour vous.

个充满魅力男人。对此我们。向你表示慰问。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est dommage que ce soit moi qui ai fait la 1re vente. C'est... Il fallait quelqu'un. C'est dommage.

可惜这一单是我完成。这… … 本来应该我妈妈来完成,

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

啊。收人差别自然会引起购买力分配上不平衡,这正常,事。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, dit-il, je le reconnais, je suis fâché de constater que ce sont les restes de sir Danvers Carew.

,我认识他,”他说,“,他就是丹佛斯·凯茹爵士。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, cela est très courant. Cela veut dire – Je suis triste, c’est dommage que tu ne sois pas venu.

这时常见。意思… … 我难过,你没有来真是太了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh, je suis désolé. En fait, depuis notre première coopération, vous avez l'habitude de régler les comptes à temps.

哦,听到这件事我。其实,从咱们一次合作起,您们一贯都及时结清账目

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alors évidemment moi, c’est...le... mon grand regret, c'est de ne pas avoir été au conservatoire et euh... à l’opéra de Paris.

显然,这我一个很,就是没能去过巴黎歌剧艺术学院。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Peut-être regrettez-vous de ne pas pouvoir approfondir tel ou tel sujet, mais vous aurez le plaisir d’être le premier à raconter.

也许你不能对这样那样主题深人探讨,是你可能会乐意一个报道者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et hélas pour le musée d'Amiens, épargné jusqu'ici, en 1918… le front se rapproche à nouveau dangereusement de la ville !

,对于一直未受波及亚眠博物馆而言,1918年,战线再次危险地靠近了这座城市!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Oui, je vais souvent à Paris." C'est dommage, on a la répétition de " à Paris" .

,我经常去巴黎。”,“巴黎”重复了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Sur le dur sorbier, ou sur le mûrier, on est bien ; dommage qu'ils soient si rares.

在坚硬花楸或桑树上,一个;他们如此罕见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接