有奖纠错
| 划词

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新闻。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活在起。

评价该例句:好评差评指正

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

评价该例句:好评差评指正

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 11点以后,提交人就开始寻找。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

他就被要求是他拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.

晚上,Jumblat和我见哈里里先生。

评价该例句:好评差评指正

La mère de l'auteur a déposé le même jour une plainte au commissariat de police.

提交人母亲即向警察所提出了投诉。

评价该例句:好评差评指正

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在的讲台上直接受理所有发言的要求。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告是在定于审议该报告的才收到的。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'asile le même jour et a présenté un vrai passeport aux autorités suédoises.

他向瑞典局提出了庇护申请并出示了真护照。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.

编写了对疑犯小货车的搜查报告。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了些事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin-là, la FINUL a enregistré huit violations de la Ligne bleue par l'aviation israélienne.

早些时候,联黎部队记录到以色列飞机八次飞越蓝线。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

决定下午被霍尔克里先生推翻。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

,我的特别代表呼吁局协助缓解局势。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在下午复会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Donc ça, c'est mon look de la journée de lancement.

所以这就我在发布会造型。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le soir même Pasteur a fait la première vaccination.Le traitement a duré dix jours.

晚上,巴斯德接种了第一次疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, c’est vraiment… on va se revoir vraiment dans la journée.

这真… … 我们还会再见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un vol aller-retour dans la même journée coûtera très cher.

如果您购买往返机票,价格会非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors de la fête, les gens font claquer des pétards.

春节,鞭炮齐鸣。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit ça, on insiste sur l'information que c'est le soir.

这样说时,我们就强了“晚上”这一信息。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.

晚上,楠泰尔爆发了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.

晚上动员了4万警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Le soir, il accompagne Valérie, Cécile et Sylviane.

晚上,他陪着瓦莱丽,塞西尔和西尔维安娜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le même soir, je chantai l’air del Moltiplico.

晚上,我唱了一首莫蒂普利科

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut et Caherdin quittent la Cornouailles le jour même.

伊索尔德和凯登离开了康瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Quand il fait froid, nous sortons les couettes.

气冷时候,我们会把羽绒被拿出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.

,大家对公布数字还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et Albert avaient reçu le matin même chacun une invitation du célèbre banquier romain.

原来弗兰兹和阿尔贝在早晨曾接到了那位大名鼎鼎罗马银行家送来一张请帖。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.

晚上,他又回来了,他要求老板为他提供过夜住所。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Un équipage s'était formé. Une voiture partirait la nuit même, direction l'Allemagne.

,他们组成队伍。晚上,他们将驾驶一辆车子出发,目德国。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu prends tes billets le jour même et le soir t'es dans l'avion.

你在买了票,晚上你就上了飞机。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Dans un cercle, quelqu'un contait-il la nouvelle du jour ?

在宴会中,有人会讲新闻吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le soir, M. de Tréville vint au jeu du roi.

晚上,特雷维尔去国王赌牌地方。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

À une section même infime d’elles, quel herbier céleste n’eussé-je pas donné comme châsse.

最小一段发辫都值得我国之草供奉起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接